DIPLOMSKI STUDIJ ANGLISTIKE – SMJER PREVODITELJSTVO
HODOGRAM (shema studija)
2025/26.
1. i 2. godina studija
__________________________________________________________________________________________

JEDNOPREDMETNI  STUDIJ  PREVODITELJSTVA:

NE IZVODI SE U AK. GOD 2024./25. I 2025./26.

_______________________________________________________________________________________

DVOPREDMETNI STUDIJ  PREVODITELJSTVA:

I. semestar (16 ECTS)

Teorija prevođenja                                           3 sata P + 1 sat S                       6 bodova
Prevođenje znanstvenih tekstova 2 sata S + 2 sata V 5 bodova
Idiomatika i stilistika hrvatskog jezika 2 sata P + 2 sata S 5 bodova

              

_______________________________________________________________________________________
II. semestar (14-15 bodova)

Sociolingvistika                                         2 sata P + 1 sat S 5 bodova
     
Institucionalni aspekti hrvatskog i
anglofonih društava
1 sat P + 2 sata V 5 bodova
ili:     
EU i međunarodne organizacije 1 sat P + 2 sata V 5 bodova
     
Prevoditelj i računalo 1 sat P + 2 sata V 5 bodova
ili:     
Redaktura strojnih prijevoda 2 sat S 4 boda
ili:                                            
Lokalizacija                                         1 sata P + 2 sat S 5 bodova
ili:                                            
Izborni književni kolegij iz ponude Odsjeka*                                           min. 5 bodova

_______________________________________________________________________________________
III. semestar (15 bodova)

Kognitivna lingvistika i prevođenje 1 sat P + 2 sata S 5 bodova
Područja prevoditeljske djelatnosti 1 sat S + 3 sata V 5 bodova
     
Leksikologija i leksikografija 1 sat P + 2 sata S 5 bodova
ili:     
Izborni književni kolegij iz ponude Odsjeka                                           min. 5 bodova

_______________________________________________________________________________________
IV. semestar (15-17 bodova)

Diplomski rad   11 bodova
     
Znanstvena istraživanja jezika i prevođenja: planiranje i metodologija 2 sata S 4 boda
ili:    
Institucionalni aspekti hrvatskog i anglofonih društava
1 sat P + 2 sata V 5 bodova
ili:     
EU i međunarodne organizacije 1 sat P + 2 sata V 5 bodova
ili:    
Redaktura i procjena strojnih prijevoda 2 sata S 4 boda
i/ili:    
Lokalizacija 1 sat P + 2 sata S 5 bodova
i/ili:    
Izborni kolegij iz ponude Sveučilišta   min 5 bodova

*Studenti koji u II. semestru odaberu izborni književni trebali bi u III. semestru odabrati Leksikologiju i Leksikografiju i obratno.

 ______________________________________________________________________________________
ARHIVA:
° Hodogram : Prevoditeljski 2022/23.; 2023/24.; 2024/25.

° Hodogram : Prevoditeljski 2019/20.; 2020/21.; 2021/22.

° Hodogram : Prevoditeljski 2018/19

° Hodogram : Prevoditeljski 2017/18

° Hodogram : Prevoditeljski 2016/17

° Hodogram : Prevoditeljski 2015/16

° Hodogram : Prevoditeljski 2014/15

° Hodogram : Prevoditeljski 2013/14

° Hodogram : Prevoditeljski 2012/13