Home » 2012 (Page 19)

Yearly Archives: 2012

Obavijest studentima 6. semestra diplomskog studija anglistike

Fonetika i fonologija – početa nastave u ljetnom semestru

(više…)

dr. sc. Renata Geld, red. prof.

Biografija

Obrazovanje
2012.-2013. poslijedoktorsko istraživanje – Cognitive Science Department, Case Western Reserve University, Cleveland, SAD
2009. Doktorica znanosti (lingvistika), FFZG, Zagreb, Hrvatska
2000. Postgraduate Certificate in TEFL – Centre for Applied Language Studies, University of Reading, UK
1996. Magistra edukacije (engleski jezik i književnost), FFZG, Zagreb, Hrvatska
Radno i profesionalno iskustvo 
2025. redovita profesorica, Odsjek za anglistiku, Filozofski fakultet, Sveučilište u Zagrebu
2023. Director of the Center for Cognitive Science &
Head of the MA in Applied Cognitive Science, Sveučilište u Zagrebu
2019. izvanredna profesorica, Odsjek za anglistiku, Filozofski fakultet, Sveučilište u Zagrebu
2014. – danas Predstojnica Katedre za metodiku nastave engleskoga jezika, FFZG, Zagreb
2014. – danas Zamjenica voditeljice Poslijediplomskog doktorskog studija glotodidaktike
2013. – danas Docentica, Katedra za metodiku nastave engleskoga jezika, Odsjek za anglistiku, FFZG
2015.-2016. Gostujući nastavnik – University of Rijeka, Croatia
2012.-2013. Fulbright Postdoctoral Fellow, Cognitive Science Department, Sveučilište Case Western Reserve, USA
2011.-2012. Gostujući nastavnik – University of Zadar, Croatia
2009.-2013. Viša asistentica, Katedra za metodiku nastave engleskoga jezika, Odsjek za anglistiku, FFZG
2002.-2009. Asistentica, Katedra za metodiku nastave engleskoga jezika, Odsjek za anglistiku, FFZG
2002.-2009. Voditeljica programa, Aliter, The English Language School for Adults
1997.-2002. Nastavnica engleskoga jezika, Aliter, The English Language School for Adults

Područja interesa
kognitivni aspekti ovladavanja drugim jezikom; primijenjena kognitivna lingvistika; kognitivna gramatika; odnos jezika i spoznaje; konceptualizacija, predočavanje i konstruiranje jezičnoga značenja kod slijepih

Nastavna djelatnost:
kolegiji– diplomski studij
Poučavanje engleskoga kao stranoga jezika (2009-danas)
Metodika nastave engleskoga jezika (2012-2015)
Usvajanje drugoga jezika (2012-2015)
Process ovladavanja jezikom (2012-2015)
Glotodidaktika (2012-2015)
Praksa (I, II i III – 2009-danas)
Jezik i kognicija: od teorije do primjene (2010-2011)
Primjena kognitivne lingvistike u učenju i poučavanju drugoga jezika (2010-danas)
Učenici s posebnim potrebama: sljepoća i ovladavanje drugim jezikom (2010-danas)
 
kolegiji – doktorski studij
Metode istraživanja u glotodidaktici (2014-danas)
Sljepoća i ovladavanje inim jezikom (2014-danas)
Kognitiva gramatika u učenju i poučavanju inoga jezika (2014-danas)
 
Mentoriranje – diplomska i doktorska razina
Diplomski radovi (mentorirala i sumentorirala preko 90 studenata)
 
Doktorati (obranjeni)
1) “Schematicity and learnability in the acquisition of Present Perfect in the EFL Learning Setting” (dr.sc. Tea Glavaš, Doktorski studij glotodidaktike)
2) “Cross-language priming: Evidence from Croatian-English bilinguals with different second language proficiency levels” (dr.sc. Irena Bogunović, JEKON)

Doktorati (u procesu izrade)
1) “Measuring foreign language aptitude in young learners” (Jasenka Čengić, Doktorski studij glotodidaktika)
2) “Activation of strategies in learning English nouns in young Croatian learners” (Mihajla Ćavar Portolan, Doktorski studij glotodidaktika)

Nagrade i priznanja
2013    Top 20 Young Scientists – awarded by the Croatian Ministry of Education, Science and Sports

2007  Best student paper of the 10th International Cognitive Linguistics Conference (Krakow, Poljska) (u suatorstvu s Mateuszom Milanom Stanojevićem) 

2006  University of Zagreb Award for Promoting International Cooperation (zajedno s ostalim članicama Katedre za metodiku)

Projekti (Potpore istraživanju) – voditeljica

2020   Creativity and conceptual integration in learning and teaching foreign languages and math – instrument design and piloting – funded by the University of Zagreb funds for science
2018     Criteria for selecting visual elements for verbal elicitation tests
2017   Strategije ovladavanja leksikom u odnosu na razvoj kvalitete fonoloških reprezentacija u prvom i drugom jeziku (hrvatski i arapski – J1, engleski – J2)
2016   Odnos razvoja leksika i kvalitete fonoloških reprezentacija u prvom i drugom
jeziku (hrvatski i arapski – J1, engleski – J2)
2015   Odnos razvoja leksika i kvalitete fonoloških reprezentacija u prvom i drugom jeziku (hrvatski J1, engleski – J2)
2014   Specifičnosti konstruiranja značenja kod slabovidnih i slijepih učenika engleskoga jezika

Projekti – članica
1)  English in Croatia (No 0130514)
2) Acquisition of English from the early age: analysis of learner language (No 130-1301001-0988), national/international level
3)  Early language learning in Europe (ELLiE) (Lifelong Learning Programme)

Pozvana predavanja i plenarna izlaganja (izabrano)

2021     “Bimodal strategic meaning construal: aspects of conceptual integration in offline L2 processing”, Drugi znanstvnei skup Hrvatskog društva sveučilišnih lektora, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb

2019     “How faculty internationalize their classrooms” (Culture and Music Festival, Indiana State University, USA)

2018    “What it takes to draw meaning: visual grammar, conceptual integration, and strategic meaning construal in L2 speakers of English” (Cognitive Science Department, Case Western Reserve University, USA, February, 2018)

2017    “Salience and Situatedness in the Language of the Blind: Language as a Window to Imagery and Meaning Construal”, Institute of Croatian Language and Linguistics

2017    “Strategic thinking, learning, and meaning construal” (25th Annual Croatian Association of Teachers of English Conference, Šibenik, Hrvatska)

2017    “Interplay between social and individual factors in teaching students with disabilities and special needs in higher education” (International conference: From Theory to Practice in Languages for Specific Purposes, Zagreb, Hrvatska)

2016    “Aims and techniques of classroom observation: what we need to know before learning from other teachers“ (College of Education, Sultan Qaboos University, Muscat, Oman, studeni, 2016)

2016    “Learning and teaching grammar as a meaningful cognitively-motivated system” (College of Eucation, Sultan Qaboos University, Muscat, Oman, ožujak 2016)

2015    “Multimodality in second-language offline processing”, (Cognitive Science Department, Sveučilište Case Western Reserve, SAD)

2014    “Salience and Situatedness in the Language of the Blind” (Autonomous University of Querétaro (UAQ), Querétaro, Mexico, travanj 2014)

2014    “Linguistic meaning construal in the language of the blind” (National Autonomous University of Mexico (UNAM), Mexico City, Mexico, travanj 2014)

2013    “Assessing writing” (5th Symposium for Teachers of Croatian, Vodice, Hrvatska)

2012    “Textbooks in foreign language teaching” (Textbooks in Croatia – investment for the future of return into the past, simpozij u organizaciji Hrvatske gospodarske komore, Zagreb, Hrvatska)

2012    “Strategic construal of in and out in English particle verbs” (Institute of English and American Studies, Sveučilište u Hamburgu)

Publikacije:
Autorske knjige:
Geld, Renata i Matesuz-Milan Stanojević: Strateško konstruiranje značenja riječju i slikom: konceptualna motivacija u ovladavanju jezikom. Zagreb, Srednja Europa, 2018.
Uredničke knjige:
UZRT 2016 Empirical Studies in Applied Linguistics, Zagreb: FF Press (uredila zajedno sa Stelom Leticom Krevelj)
UZRT 2018 Empirical Studies in Applied Linguistics, Zagreb: FF Press (uredila zajedno sa Stelom Leticom Krevelj)

Članci  (izabrano)

Geld, Renata (suatorica Marta Šarčanin): ”Textual and pictorial representations in strategic thinking about linguistic meaning”. 2019. Jezikoslovlje 20(3). 423-445.

Geld, Renata (suautor with Mohammad Amiryousefi): ‘’The role of redressing teachers’ instructional feedback interventions in EFL learners’ motivation and achievement in distance education.” 2019. Innovation in Language Learning and Teaching. 1-13

Geld, Renata (suator Matesuz Milan Stanojević): “Topologically biased construal in offline processing: the case of up and down in the language of the blind.” 2016. Suvremena lingvistika [Contemporary Linguistics]. 42. 1-25.

Geld, Renata: “Investigating meaning construal in the language of the blind: a cognitive linguistic perspective.” 2014. Suvremena lingvistika 77. 27-59.

Geld, Renata (suator Ricardo Maldonado): “Strategic construal of in and out in English PVs.” 2011. Language Value, 3 (1), Multiword patterns: considering phrasal verbs and their underlying semantic systems. Servei de Publicacions de la Universitat Jaume I: Castelló, Spain. 76-113. 

 Geld, Renata: “Topological and lexical determination in English PVs.”  2011. Language Value, 3 (1), Multiword patterns: considering phrasal verbs and their underlying semantic systems. Servei de Publicacions de la Universitat Jaume I: Castelló, Spain. 49-75.

Geld, Renata (suautor Mateusz Milan Stanojević): The dative in Croatian as a dominion phenomenon.” 2008. Études Cognitive 8. 95- 108.

Geld, Renata (coauthored with Mateusz Milan Stanojević): Reading comprehension: statistical analysis for primary and secondary schools.” 2007. Metodika. 8. 160-172.

Geld, Renata: Konceptualizacija i vidovi konstruiranja značenja: temeljne kognitivnolingvističke postavke i pojmovi” 2006. Suvremena lingvistika. 62. 183-211.

 Geld, Renata: Strateško konstruiranje značenja engleskih fraznih glagola” 2006. Jezikoslovlje. 7.1-2. 67-111.

Geld, Renata (suatorica Jelena Mihaljević Djigunović): Mjesto i uloga engleskog jezika u životu četverogodišnjeg hrvatskog djeteta” 2006. Dijete i jezik. 2006. Edited by Vodopija, Irena. Osijek : Visoka učiteljska škola, Sveučilište u Osijeku.

Geld, Renata (suator Mateusz Milan Stanojević): “Current relevance: a cognitive account”. 2005. Glossos 6.

Geld, Renata (suatorica Jelena Mihaljević Djigunović): “English in Croatia Today: Opportunities for Incidental Vocabulary Acquisition” 2002-2003. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia. XLVII-XLVIII (2002-2003) ; 335-352.

Poglavlja (izabrano)
Geld, Renata (suautorica Ana Petanjak Dedić): “Strategic Construal of Particle Verbs (PVs) in Croatian Secondary-School Learners of English”. In Situating Language Learning Strategy Use: Present Issues and Future Trends. Series: Second Language Acquisition 146. Edited by Lydia Mitits and Zoe Gavriilidou. Bristol, UK: Multilingual Matters, 2020, pp. 128-141.

Geld, Renata (suatorica Iva Gugo): “Frequency and Type of Gesture in the Blind and the Sighted in L1 and L2“. In UZRT 2016 Empirical Studies in Applied Linguistics. Edited by Krevelj Letica, Stela; Renata Geld. Zagreb: FF Press, 2017, pp. 127-138.

Geld, Renata: “What vocabulary networks reveal about young learners’ language“. In A New Dynamics of Primary English. Edited by Mihaljević Djigunović, Jelena; Marta Medved Krajnović. Bristol, UK: Multilingual Matters, 2015, pp. 149-173.

Geld, Renata (suautori Mateusz-Milan stanojević & Tomislav Tadić): “Uloga konceptualne metafore u poučavanju vokabulara kod videćih i slijepih učenika engleskoga jezika” [The role of conceptual metaphor in teaching vocabulary to sighted and blind learners of English] In Metafore koje istražujemo: suvremeni uvidi u konceptualnu metaforu  [Metaphors we research: contemporary insights into conceptual metaphor]. Edited by Mateusz-Milan Stanojević, Zagreb: Srednja Europa, 2014. pp. 255-282.

Geld, Renata (suautor Mateusz Milan Stanojević): New current relevance in Croatian: epistemic immediacy and the aorist”. In Cognitive Approaches to Tense, Aspect, and Epistemic Modality. Edited by Patard, Adeline; Brisard, Frank. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2011. pp. 159-180.

Geld, Renata (suautorica Stela Letica Krevelj): Centrality of space in the strategic construal of up in English particle verbs”. In Space and Time in Language. Edited by Brdar, Mario; Omazić, Marija; Buljan, Gabrijela; Bagarić, Vesna; Gradečak-Erdeljić, Tanja. Frankfurt / New York: Peter Lang Verlag, 2011. pp. 145-166.

Geld, Renata (suatorica Maja Šimunić): A case study of a blind speaker of English as L2”. In Cognitive Approaches to English: Fundamental, Methodological, Interdisciplinary an Applied Aspects. Edited by Brdar, Mario; Omazić, Marija; Pavičić Takač, Višnja. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2009. pp. 403-430.

Geld, Renata (suatorica Snježana Đurđek): Gradience in L2 procesing: the importance of the non-protoypical”. In Cognitive Approaches to English: Fundamental, Methodological, Interdisciplinary and Applied Aspects. Edited by Brdar, Mario; Omazić, Marija ; Pavičić Takač, Višnja. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2009. pp. 363-383.

Geld, Renata (suautorica Irena Zovko Dinković): Perfectives, imperfectives and the Croatian present tense”. In Cognitive Paths into the Slavic Domain. Edited by Divjak, Dagmar; Kochanska, Agata. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2007. pp. 111-148.

Urednički i recenzentski posao
– Članica uredničkog odbora/Editorial board – John Benjamins Publishing Company, the book series Human Cognitive Processing: Cognitive Foundations of Language Structure and Use https://benjamins.com/catalog/hcp
– Urednica za filologiju (FF Press – Filozofski fakultet u Zagrebu, UNIZG)
– Recenzetica za časopis Strani jezici [Foreign Languages]
– Recenzetica za – Recenzetica za publikacije HDPLa
– Recenzetica za TESL-EJ
– Recenzetica za Linguistica (Slovenija)
– Recenzetica za časopis Filologija
– Recenzetica za publikacije HDPLa

Članica
HDPL
Cognitive Science Society (CSS)
Croatian Association of Teachers of English (HUPE)

KONFERENCIJSKE AKTIVNOSTI:
Članica organizacijskih odbora

2018    University of Zagreb Round Table – Empirical Studies in Applied Linguistics. University of Zagreb, Zagreb, Croatia
2016    University of Zagreb Round Table – Empirical Studies in Applied Linguistics. University of Zagreb, Zagreb, Croatia
2014  Croatian Applied Linguistics Conference “Multidisciplinary Approaches to Multilingualism”. University of Zagreb, Zagreb, Croatia
2013    Societas Linguistica Europea Conference, University of Split, Croatia
2013   Croatian Applied Linguistics Conference “Standards and Sociolects in the 21st Century”, University of Zagreb & University of Dubrovnik, Dubrovnik, Croatia
2012    Croatian Applied Linguistics Conference “Language as Information”. Faculty of Humanities and Social Sciences, Zagreb, Croatia


Opširnija bibliografija:

http://beta.bib.irb.hr/pregled/znanstvenici/249824?w_mentor=1

http://bib.irb.hr/lista-radova?autor=249824 (stari link)

 

 

 

dr. sc. Martina Domines, izv. prof.

Biografija

2022. izvanredna profesorica, Odsjek za anglistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu
2016. docent, Odsjek za anglistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu
2011. znanstveni novak – viši asistent
2011. doktorat iz filologije pod naslovom „Constructions of the Romantic Subject: William Wordsworth and Jean-Jacques Rousseau“
2004. znanstveni novak – asistent na Katedri za književnost Odsjeka za anglistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu
2002.–2004. stručna suradnica za međunarodnu suradnju pri Rektoratu Sveučilišta u Zagrebu
2000. diploma Filozofskog fakulteta u Zagrebu, engleski i francuski jezik i književnost
2000.–2001. prevoditeljica za francuski jezik na HRT-u
1999.-2002.    
profesorica engleskog jezika u školi za strane jezike ‘Sova’
1998.–1999.
prevoditeljica za Hrvatski kulturno-informativni zavod za francuski jezik

Područja istraživanja:
Književnost britanskog romantizma i modernizma

Preddiplomski kolegiji
Uvod u studij engleske književnosti
Poezija engleskog romantizma
Proza britanskog romantizma

Diplomski kolegiji
Britanski modernizam

Druga postignuća
2018.  stipendija Erasmus Plus za mobilnost nastavnika, Sveučilište na Malti
2015.  stipendija Akademska mobilnost-Svijet za mobilnost nastavnika, Sveučilište Agder, Kristiansaand, Norveška
2008.   tajnica Hrvatskog društva za anglističke studije (HDAS)
2008.   istraživačka stipendija (1 mj.), stipendija Britanske akademije, Sveučilište u Newcastleu, Engleska
2004.   istraživačka stipendija (3 mj.), Sveučilište u Bergenu, Norveška

Članstva
HDAS – Hrvatsko društvo za anglističke studije (Predsjednica HDAS-a od 2013.)
GER – German Society for English Romanticism
HuAMs

 Odabrana bibliografija

Za detaljniju bibliografiju vidjeti CROSBI:
http://beta.bib.irb.hr/pregled/znanstvenici/274170

 http://bib.irb.hr/lista-radova?autor=274170 (stari link)

 

I. Bašić- upis ocjena za CEL 3

(više…)

Beli – upis u grupe iz Prijevodnih vježbi – šesti semestar

(više…)

Sintaksa I i Jezični seminar

(više…)

Sintaksa 2 – dodatni rok

(više…)

Dodatni rok – Semantika; Sintaksa 1, Psiholingvistika, Sociolingvistika + Uvod!

(više…)

dr. sc. Stela Letica Krevelj, docent

Biografija

2019.
docent, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
2015.
znanstveni suradnik
2014. poslijedoktorand / znanstveni suradnik
2014. doktorat : Crosslinguistic interaction in acquiring English as L3: role of psychotypology and L2 status, Filozofski fakultet u Zagrebu
2006. znanstveni novak / asistent
2002-2007. nastavnik engleskog i talijanskog jezika
2002. diploma engleski i talijanski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu

Područja istraživanja
Psiholingvistički aspekti višejezičnosti, Usvajanje drugoga i trećega jezika, jezična obrada kod višejezičnih govornika, poučavanje engleskoga kao stranoga jezika.

Diplomski kolegiji
Proces ovladavanja jezikom
Usvajanje drugoga jezika
Istraživanje procesa usvajanja i poučavanja stranog jezika
Višejezičnost
Dvojezičnost

Projekti
– ‘Usvajanje engleskoga jezika od rane dobi: analiza učenikova međujezika’ (130-1301001-0988) (voditeljica prof. dr. sc. J. Mihaljević Djigunović)
– međunarodni znanstveni projekt Europske komisije Early Language Learning in Europe (ELLiE) (2007.-2010.)
– ‘Dominant Language Constellations’ (voditeljica: prof. dr. sc. L. Aronin, Oranim Academic College of Education, Haifa, Israel (2017. -)
– ‘Research ethics around the world: Views of research ethics in Croatia and USA’ (1208568-1)
(suvoditelj s dr. sc. S. Sterlingom, Indiana State University, SAD)

Članstva
Glavna urednica časopisa Strani jezici: časopis za primijenjenu lingvistiku (ISSN 0351-0840)
International Association of Multilingualism (članica Izvršnog odbora)
Hrvatsko društvo anglističkih studija (HDAS) (dopredsjednica)
Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku
Hrvatsko filološko društvo

Odabrana bibliografija

• Letica Krevelj, S. (2020). Studying crosslinguistic interaction in multilingual production through the Dominant Language Constellation. In J. Lo Bianco, & L. Aronin (Eds.), Dominant Language Constellations: A Perspective on Multilingualism (pp.211-229). Scham, Switzerland: Springer.

• Letica Krevelj, S. (2019). Strani jezik i višejezičnost: stvarnost, spoznaje i preporuke. U Y. Vrhovac I sur. (ur.) Izazovi učenja stranoga jezika u osnovnoj školi (pp. 26-34). Zagreb: Naklada Ljevak.

• Hendrih, M., & Letica Krevelj, S. (2019). Why do sparkles make a sound in English? The impact of media exposure on child L2 vocabulary acquisition. Jezikoslovlje, 20(3.), 447-473.

Opširnija bibliografija:

http://bib.irb.hr/lista-radova?autor=291922

 

Marina Zubak Pivarski, viši lektor

Biografija

2009. viši lektor na Odsjeku za anglistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu
2004. lektor na Odsjeku za anglistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu
2003.-2004. vanjski suradnik lektor na Odsjeku za anglistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu
2002.-2005. vanjski suradnik predavač na Zagrebačkoj školi ekonomije i managementa u Zagrebu
1997.-2004. nastavnik u Octopusu – jezične usluge, Zagreb, tečajevi iz poslovnog engleskog
2000. diplomirala engleski i njemački jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebuu

Područja istraživanja
lingvističke teorije i njihova primjena u podučavanju jezika

Preddiplomski kolegiji
Suvremeni engleski jezik 1, 2 i 3
Analiza engleskih tekstova

Odabrana bibliografija

•  Bašić, I. i Zubak, M. „The Use and Perception of Weak Forms“; Strani jezici 33 (2004)
•  Veselica-Majhut, S., Bašić, I., Zubak, M.  Syntax workbook for university students of English, sveučilišni priručnik. Zagreb: FF press, 2007.
•  Bašić, Ivana; Zubak Pivarski, Marina: A Reader for Contemporary English Language 1 and 2, Zagreb: FF press, 2013.
• Bašić, I., Majerović, M., Zubak Pivarski M. (2016). Grammar Workbook for Contemporary English Language 1; Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2016.
• Bašić, I., Majerović, M., Zubak Pivarski M. (2018). Grammar Workbook for Contemporary English Language 2; Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2018.

 

Dora Maček

(više…)

dr. sc. Damir Kalogjera, prof. emeritus

CV

2002 Prof. emeritus, Univ. of Zagreb
1982 Prof. of English, Univ. of Zagreb
1974 Associate Prof. of English, Univ. of Zagreb
1969 Docent, Univ. of Zagreb
1965 Dr.Phil. in English Linguistics, Univ .of Zagreb
1963 Postgraduate Diploma in English Linguistic Studies,Univ.College, London
1961/62 Postgraduate Studies, University College, London
1958/59 Postgraduate  Studies,University of Durham
1957-1964 Assistant Prof. Dept. of English, University of Sarajevo
1956-57 English teacher ,The 5th Gimnasium, Zagreb
1955 Dipl. Phil.  in English and Croatian ,University of Zagreb

Visiting lecturer

1995-2011 University of Rijeka
2000-2010 University of Split
1993-94 University of  Nottingham
1983-84 University of Nottingham
1980 Pennsyilvania State University
1973-1975 School o Slavonic Studies, University of London
1966-67 Pennsylvania State Universit

Scholarly interests
Sociolinguistics, General linguistics, English Syntax, Phonology, Dialectology.

Courses
Doctoral studies: Sociolinguistics vs. General Linguistics
Graduate studies: Sociolinguistics from Essentialism to Constructivism
                           Sociolinguistics and Translation

Other professional activities
Editor, Strani jezici ( language teaching periodical),Školska knjiga
Secretary,  Croatian Philological  Society,
President , Society for Applied Linguistics of Croatia,
President , HDAS ,Coatian Society for the Study of English,
Representative  for Croatia  in the European Society for the Study of English.
Head ,Dept of English, Univ. of Zagreb,
Head, Linguistics Section, Dept. of English,Univ. of Zagreb

Selected  Bibliography
O odnosu standardni jezik – regionalni dijalekt (On the relations: standard language – regional  dialect) Jezik, br. 1.Zagreb, 1965.
The Expression of  Future Time in English and in Serbo-Croatian, in R.Filipović ed. Reports 4, The Yugoslav Serbo-Croatian – English  Contrastive Project 1971,pp.50-71.
Three Types of Attitude towards American and British English, Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 41-42,1976.pp.378-389.
The English Modals and  Their Equivalents in Serbo-Croatian, Institute of  Linguistics,University of Zagreb, 1982.
O jeziku i spolu (About language and  sex), Delo  27,4, 1981, str.37-52, Beograd.
A political game: Shaw in Yugoslavia in R.Weintraub ed., Shaw Abroad The Pennsylvania State University, 1985,pp.115-120.
Some Aspects of Serbo-Croatian Prescriptivism, in  M. Radovanović,ed. Yugoslav General Linguistics ,John Benjamin, Amsteradam,Philadelphia, 1985,pp.163-186.
Serbo-Croatian Dialects and School in Yugoslavia, Sociolinguistica,3, Tuebingen,Niemeir, 1989, pp.152-158.
Rudimentary Bilingualism, Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 37-37, 1991/92. pp. 63-75.
On the form and meaning of the Serbo-Croatian verb morati,  in  V.Ivir and D. Kalogjera eds. Languages in Contact and Contrast, Mouton de Gruyter,Berlin,1991,pp.261-270.
Attitudes to Dialects in Language Planning,  in C.Hawkesworth and R. Bugarski eds.Language Planning in Yugoslavia , Slavica Publishers,Columbus Ohio and London, pp 212-222.
A Sketch for a Chronicle of (Anti-) Prescriptivism in  O.Mišeska-Tomić and M.Radovanović eds. History and Perspectives of Language Study, John Benjamin,Amsterdam and Philadelphia1999, pp. 271-283.
On attitudes towards the Croatian dialects and on their changing status, International Journal of the Sociology of Language ,eds. R.Filipović and D.Kalogjera,147/2001,pp.91-100.
Serbo-Croatian into Croatian, fragment of a chronicle, in R.Bugarski and C.Hawkesworth eds.Language in the Former Yugoslav Lands, Slavica, Bloomington,Indiana 2004, pp.85-103.
Planning for Linguistic Identity: A Further Instalment  in an  Ongoing Debate, in: Maija Koenoenen and Juhani Nuorluoto eds Europe-Evropa,Cross-Cultural  Dialogues between the West, Russia and Southeastern Europe, Acta Universitatis Upsaliensis,18,2010,pp.50-70.

In cooperation:
English Croatian an Croatian English Modern Dictionary, ,Naklada C Zagreb 1996
Rječnik govora grada Korčule (Dictionray of the Speech of the City of Korčula) Novi Liber, Zagreb 2008.
A political game: Shaw in Yugoslavia:  A Study 

 

Vesna Beli

Mr. sc. Vesna Beli rođena je u Čakovcu gdje je završila osnovnu školu. Gimnaziju je završila u New Yorku, a na Filozofskome je fakultetu u Zagrebu 1967. godine upisala studij engleskoga jezika i književnosti i sociologije. Nakon prve studijske godine studiranje je nastavila na New York University u New Yorku gdje je 1972. godine diplomirala engleski jezik i književnost i stekla diplomu profesora engleskoga jezika i književnosti. Na Filozofskome je fakultetu u Zagrebu 1983. godine magistrirala na poslijediplomskome studiju iz književnosti i stekla stupanj magistra znanosti.

            Pristupnica ima bogato radno iskustvo u struci. Od 1972. do 1979. godine radila je kao profesor engleskoga jezika u Školi stranih jezika (“Varšavska”) u Zagrebu i paralelno kao lektor na zamjeni u Odsjeku za anglistiku Filozofskoga fakulteta u Zagrebu. Na Filozofskom je fakultetu stalno zaposlena od 1979. godine. Tada je po prvi puta izabrana u nastavno zvanje lektora. U nastavno zvanje višega lektora prvi je puta izabrana 1989. godine, a posljednji izbor u to zvanje bio je 1996. godine.

            Vesna Beli posjeduje veliko i raznoliko nastavno iskustvo u vođenju kolegija Jezične vježbe za studente anglistike. Osim velikom stručnošću pristupnica se u toj djelatnosti istaknula i iznimnim entuzijazmom, kreativnošću i dobrim odnosom sa studentima i kolegama. Tijekom posljednjih nekoliko godina mnogo je vremena posvetila osmišljavanju lektorske nastave i izradi skripti kojima se studenti koriste u kolegiju Jezične vježbe. Zahvaljujući tome, nastava toga kolegija bitno je unaprijeđena i obogaćena novim sadržajima i novim nastavnim pristupom.

            Na stručnom području Vesna se Beli pokazala vrlo aktivnom. Od posljednjeg izbora u zvanje višega lektora objavila je tri rada (četvrti je u tisku), od kojih je jedan izvorni znanstveni rad. U sklopu stručnoga usavršavanja u nekoliko je navrata boravila na američkim i britanskim sveučilištima (npr. na američkim sveučilištima Yale University i University of Mississippi, te 1996. godine na britanskome sveučilištu University of Swansee).

            Pristupnica je aktivno sudjelovala u nizu stručnih i znanstvenih skupova od kojih posebno izdvajamo konferenciju međunarodnoga društva European Society for the Study of English u Debrecenu 1997. godine, međunarodnu konferenciju British Cultural Studies: Cross-Cultural Challenges u Zagrebu 1998. godine i Savjetovanje Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku u Opatiji 2000. godine – na tim je skupovima održala zapažena izlaganja. Njezini su znanstveno-stručni interesi posljednjih godina usredotočeni na strategije pisanja, a u tome području sudjeluje i u istraživanjima pouke strategija učenja. Vesna je Beli članica nekoliko stručnih udruga.

            Željeli bismo istaknuti i veliko zalaganje Vesne Beli za dobro funkcioniranje Odsjeka za anglistiku, što je posebno vidljivo u njezinu vrlo uspješnom bavljenju poslovima tajnice Odsjeka.

 

 

            Iz pristupničinih objavljenih radova nakon zadnjeg reizbora izdvojit ćemo dva koja je kvalificiraju za ponovni izbor u nastavno zvanje višega lektora.

 

1.      Intercultural reading of A. S. Byat’s The Chinese Lobster (1998). Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, XLIII, str. 61-68. (u koautorstvu s Natali Jeffrey). Izvorni znanstveni članak.

 

U ovome radu autorice uočavaju da je književni tekst u određenoj mjeri zapostavljen u nastavi stranoga jezika i tvrde da je to posljedica priklanjanja strukturalističkoj teoriji. Smatraju da književni tekst, međutim, može imati iznimno široku primjenu u nastavi stranoga jezika na sveučilišnoj razini. U radu razmatraju različite moguće pristupe čitanju književnoga teksta. Na primjeru novele The Chinese Lobster A. S. Byata autorice opisuju rad na književnomu tekstu koji uključuje tzv. leksički pristup u nastavi stranoga jezika i analizu diskursa. Ta dva pristupa čitanju promatraju kroz prizmu kulturalnih razlika pokušavajući razriješiti i problem interkulturalnosti prisutan u nastavi stranoga jezika.

Ocjenjujemo da je riječ o vrlo zanimljivome izvornom znanstvenom članku.

 

2.      The Reflection of Intercultural Studies on the English Language Curriculum at the University Level (1998). British Cultural Studies: Cross-Cultural Challenges (Zbornik radova s istoimene međunarodne konferencije), str. 387-393. Zagreb: The British Council. (u koautorstvu s Natali Jeffrey).

 

Autorice pokušavaju pokazati koliko su kulturalni studiji utjecali na sadržaje uključene u program studija anglistike. Iako naglašavaju da će tek vrijeme pokazati pravo značenje toga utjecaja, u radu pokušavaju odrediti važnost četiriju tehnika kojima se aspekti strane kulture mogu integrirati u nastavni program. Riječ je o  uvođenju u kulturni kontekst, kulturološkim komentarima, tzv. kulturalnim kapsulama i skupnim otkrivanjima kulturoloških aspekata. Primjenu tih tehnika ilustriraju na konkretnim primjerima iz nastavne prakse osmišljenima uvidima iz relevantne literature.

Smatramo da je ovaj rad vrlo zanimljiv za stručnjake koji se bave kulturalnim

studijama i nastavom stranoga jezika i koristan za nastavnike praktičare.
________________________________________________________________________________________
KOLEGIJI:

Prijevodne vježbe (preddiplomski studij, 6. semestar, do 2015.)

(više…)

Tamara Petrić

(više…)

dr. sc. Tihana Klepač, izv. prof.

Biografija

2022. izvanredna profesorica, Odsjek za anglistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu
2016. docentica, Odsjek za anglistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu
2011. istraživačka stipendija (Endeavour Research Fellowship), School of Culture and Communications, Sveučilište u Melbourneu, Victoria, Australija
2010.-2016. viša asistentica
2008. doktorica znanosti (Australian Myth in the Works of Henry Lawson and Barbara Baynton), Filozofski fakultet, Sveučilište u Zagrebu
2006. Tečaj „Tekst i kontekst: Britanska književnost 20. stoljeća,“ Scottish Universities’ International Summer School, Sveučilište u Edinburghu, UK
2005.-2010. znanstveni novak – asistent na Katedri za književnost Odsjeka za anglistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu
2000.-2005. prevoditelj / tumač za engleski jezik, ured Uprave Hrvatske elektroprivrede d.d.
1999. diploma Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu (engleski jezik i književnost)

Područja istraživanja
australska književnost 19. stoljeća, žensko pismo, auto/biografska proza (life writing), postkolonijalna teorija

Preddiplomski kolegiji
Uvod u studij engleske književnosti
Pretvaranje prostora u mjesto: rana australska književnost
Cool Britannia? Britanska drama u razdoblju od 1956. do 2008.

Diplomski kolegiji
London u modernoj anglofonoj ženskoj književnosti

Članstvo u udrugama
European Association for Studies of Australia (EASA); Hrvatsko-kanadsko akademsko društvo (HKAD); Central European Association for Canadian Studies (CEACS); Hrvatsko udruženje za američke studije (HUAmS); Hrvatsko udruženje za anglističke studije (HDAS)

Odabrana bibliografija

Autorska knjiga
Dancing in Red Shoes Barbara Baynton and the Australian Myth
, Zagreb: FFPress, 2020.

Uredničke knjige
Grgas, Stipe, Tihana Klepač i Martina Domines Veliki (ur.): English Studies from Archives to Prospects: Volume 1 – Literature and Cultural Studies, Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing, 2016.

Gjurgjan, Ljiljana Ina/Tihana Klepač (ur.): Irsko ogledalo za hrvatsku književnost: teorijske pretpostavke, književne usporedbe, recepcija, Zagreb: FFPress, 2007.

Odabrani članci/poglavlja u knjigama
„Mary Helena Fortune: An Independent Fly in the Webs of Victorian Society“, Brno Studies in English, 45 (2019), 1; 129-142

„The Croatian Version of Eric Idle’s Spamalot, an Homage“ i Katja Radoš Perković, u: Contributions to Literature-on-Screen Studies and other Adaptation Studies, Aachen: Shaker Verlag, 2018, 133-146

„Cinderella Writes Back: S. J. Duncan’s Mary Trent as Canada personified“, The Central European Journal of Canadian Studies, 12-13 (2018), 1; 103-118

„Henry Lawson’s Womanish Wail“, Umjetnost riječi: časopis za znanost o književnosti, LXII (2018), 1; 71-99

“The Australian Girl as an Innocuous Companion of the New Woman,” u: Grgas, Stipe, Tihana Klepač i Martina Domines Veliki (ur.): English Studies from Archives to Prospects: Volume 1 – Literature and Cultural Studies, Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing, 2016.

„Discourse of difference: Rosa Campbell Praed’s My Australian GirlhoodBrno Studies in English, 37 (2011); 2; 111-125
„Dijete izgubljeno u šikari: australski nacionalni identitet u romanu Takav je život Josepha Furphyja“ ; Umjetnost riječi, LIV (2010), 3-4; 175-200
„Zbilja je odraz jezika ili orječivanje australskog kontinenta“, Književna smotra, XLI (2009), 153(3); 11-22
III

 Opširnija bibliografija: http://bib.irb.hr/lista-radova?autor=269073