{"id":40,"date":"2011-10-20T13:09:30","date_gmt":"2011-10-20T13:09:30","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ffzg.unizg.hr\/anglist\/test\/wp\/?p=40"},"modified":"2015-09-16T08:56:30","modified_gmt":"2015-09-16T07:56:30","slug":"hrvatsko-amerika-etnika-knjievnost","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=40","title":{"rendered":"Hrvatsko-ameri\u010dka etni\u010dka knji\u017eevnost-arhiva"},"content":{"rendered":"<p style=\"line-height: normal; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Naziv kolegija: <\/strong>Hrvatsko-ameri\u010dka etni\u010dka knji\u017eevnost (Croatian-American Ethnic Literature) (A, 20. st.) (2014\/15.)<br \/><strong>Nastavnica: <\/strong>Dr. sc. Jelena \u0160esni\u0107, izv. prof.<br \/><b>ECTS-bodovi: <\/b>6<br \/><b>Jezik: <\/b>Engleski<br \/><b>Trajanje: <\/b>zimski<b> <\/b>semestar dipl. studija (1. ili 3.)<br \/><b>Status: <\/b>Izborni<br \/><b>Oblik nastave: <\/b>1 sat predavanja + 2 sata seminara<br \/><b>Uvjeti za upis kolegija: <\/b>Upisan dipl. studij.<br \/><b>Sadr\u017eaj kolegija: <\/b>U kolegiju se prati kontinuirani razvoj etni\u010dke knji\u017eevnosti hrvatskoga predznaka unutar ameri\u010dke (SAD) knji\u017eevnosti. Polaze\u0107i od \u010dinjenice da se po\u010detkom 20. stolje\u0107a uspostavlja iseljeni\u010dko pismo koje problematizira hrvatske i hrvatsko-ameri\u010dke protagoniste te njihove specifi\u010dne situacije i zaplete na putu integracije u ameri\u010dko dru\u0161tvo, kolegij nudi pregled reprezentativnih tekstova i \u010dvori\u0161ta na kojima po\u010diva hrvatsko etni\u010dko iskustvo u knji\u017eevnosti SAD-a, ali dijelom i u hrvatskoj knji\u017eevnosti. Isprva se postavlja teza da je hrvatsko etni\u010dko pismo specifi\u010dno po nekim odlikama (teme, kulturni elementi, tipovi protagonista), potom se sagledavaju razli\u010dite manifestacije (\u017eanrovske, stilske, ideolo\u0161ke) unutar cjeline, da bi se u nastavku, kori\u0161tenjem modela suvremenih etni\u010dkih, kulturnih i ameri\u010dkih studija, ukazalo na izuzetnu \u017eivost unutar hrvatskog etni\u010dkog pisma, koje vi\u0161e nije ograni\u010deno ni nacionalnim (SAD) ni jezi\u010dnim granicama (engleski), nego se iskazuje u transnacionalnom i dijasporijskom kontekstu te se mo\u017ee sagledavati na podlozi sli\u010dnih kulturnih iskustava. \u017danrovski (od memoara, autobiografije, putpisa do fikcionalnih \u017eanrova i poezije), jezi\u010dno (engleski, hrvatski, bilingvalizam) te geo-politi\u010dki ovi tekstovi predstavljaju kulturni i interpretativni izazov.<br \/><b>Cilj kolegija: <\/b>Poticanje kriti\u010dkog i ista\u017eiva\u010dkog rada kod studenata na primjeru knji\u017eevne i kulturne produkcije koja zahtijeva interdisciplinarni pristup. Upoznavanje s nedovoljno poznatim i vrednovanim korpusom vezanim za hrvatsku i ameri\u010dku kulturnu povijest i suvremenost.<br \/><b>Obveze u kolegiju: <\/b>Kontinuirana evaluacija (kolokviji: mid-term + final); seminarski rad (10-12 kartica teksta); aktivnost na satu (redovno poha\u0111anje, usmena prezentacija, sudjelovanje u raspravama, pismene zada\u0107e). Zaklju\u010dna se ocjena temelji na pozitivno ocijenjenim svim segmentima rada u kolegiju.<\/span><\/p>\n<p><strong>Primarni tekstovi: <\/strong><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Ante Tresi\u0107 Pavi\u010di\u0107, <i>Preko Atlantika do Pacifika: \u017eivot Hrvata u Sjevernoj Americi<\/i> (1907; izbor)<br \/>&#8211; Louis Adami\u010d, <i>From Many Lands<\/i> (1939; izbor); <i>Native&#8217;s Return<\/i> (1934; izbor); <i>Laughing in the Jungle<\/i> (1932; izbor); <i>A Nation of Nations<\/i> (1945; izbor)<br \/>&#8211; Gabro Karabin, \u201eHonorable Escape\u201c (1937)<br \/>&#8211; Edward Ifkovic, <i>Anna Marinkovich, A Novel<\/i> (1980)<br \/>&#8211; Mary Helen Stefaniak, <i>Self Storage and Other Stories<\/i> (1997; izbor); <i>The<\/i> <i>Turk and My Mother<\/i> (2004)<br \/>&#8211; Vladimir Goss, <i>Antigonin dnevnik<\/i> (1993); novele (izbor)<br \/>&#8211; Josip Novakovich, <i>Plum Brandy: Croatian Journeys<\/i> (2003); novele (izbor); <i>Shopping for a Better Country<\/i> (2012; izbor)<br \/>&#8211; Neda Miranda Bla\u017eevi\u0107-Krietzman, \u201eTerorizam i prijelazi preko hladnoratovskih granica\u201c (2004); <i>Marilyn Monroe, moja majka<\/i> (2012; izbor iz novela)<br \/>&#8211; Janko Deur, <i>Pri\u010de iz Amerike<\/i> (1994; izbor); <i>Refleksije u znati\u017eeljnom oku<\/i> (2004; izbor)<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-size: small;\"><b>Raspored po tjednima<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><b>1. <\/b>Uvod u problematiku nestablinog knji\u017eevnog korpusa (Bre\u0161i\u0107); \u201eminorna knji\u017eevnost\u201c (Deleuze i Guattari); problematika studija hrvatske dijaspore (\u0160kvorc)<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><b>2.<\/b> Hibridni \u017eanr putopisa; pojam transkulturacije (Ortiz) i knji\u017eevnosti u \u201ezoni dodira\u201c (Pratt); autoetnografsko pismo (Pratt); ameri\u010dki putopis Tresi\u0107a Pavi\u010di\u0107a kao generativni tekst i za\u010detnik hrvatsko-ameri\u010dkog putpisnog pisma<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><b>3. i 4.<\/b> Doprinos slovensko-ameri\u010dkog autora Louisa Adami\u010da razvoju op\u0107enito etni\u010dkog, a posebno hrvatskog etni\u010dkog izri\u010daja u me\u0111uratnoj Americi; analiza nefikcionalnih \u017eanrova (od putopisa do autobiografije i publicistike); \u017eanr etni\u010dke autobiografije (Boelhower)<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><b>5. i 6.<\/b> Problematika \u201edrugoga nara\u0161taja\u201c; ra\u0111anje umjetni\u010dkog izri\u010daja: Karabinova kratka pri\u010da \u201eHonorable Escape\u201c i Ifkovicev roman <i>Anna Marinkovich<\/i><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><b>7.<\/b> Prvi kolokvij. Uvod: Naracija i (obiteljska) memorija: pam\u0107enje hrvatsko-ameri\u010dke knji\u017eevnosti; roman M. H. Stefaniak <i>The Turk and My Mother<\/i><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><b>8. i 9.<\/b> Nastavak: Stefaniak, <i>The Turk and My Mother<\/i> ; etni\u010dka knji\u017eevnost u odnosu prema ameri\u010dkoj<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><b>10. i 11.<\/b> Globaliziranje hrvatsko-ameri\u010dke knji\u017eevnosti; od egzilnog, etni\u010dkog do dijasporijskog pisma; Bla\u017eevi\u0107-Krietzman: \u201eTerorizam i prijelazi preko hladnoratovskih granica\u201c; Goss (roman <i>Antigonin dnevnik<\/i>)<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><b>12. i 13.<\/b> Globaliziranje hrvatsko-ameri\u010dke knji\u017eevnosti; od egzilnog, etni\u010dkog do dijasporijskog pisma; Novakovich, izbor iz nefikcionalne proze (memoari, putopis, eseji); etnografski model \u010ditanja (Clifford)<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><b>14.<\/b> Repertoar suvremene hrvatsko-ameri\u010dke kratke proze (novele i kratke pri\u010de): Novakovich (izbor), Bla\u017eevi\u0107-Krietzman (izbor) i Deur (izbor)<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><b>15.<\/b> Evaluacija; zavr\u0161ni kolokvij.<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"font-size: small;\">Literatura:<\/span><\/strong><\/span><br \/><b>A Obvezatna<\/b><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Boelhower, William. \u201cThe Brave New World of Immigrant Autobiography\u201d. <i>MELUS<\/i> 9.2: Ethnic Biography and Autobiography. (Summer 1982): 5-23.<br \/>&#8211; Bre\u0161i\u0107, Vinko. \u201cHrvatska emigrantska knji\u017eevnost.\u201d <i>Teme novije hrvatske knji\u017eevnosti<\/i>. Zagreb: NZMH, 2001. 179-211.<br \/>&#8211; Clifford, James. <i>The Predicament of Culture: Twentieth-Century Ethnography, Literature, and Art<\/i>. Cambridge and London: Harvard UP, 1988. (izbor)<br \/>&#8211; Deleuze, Gilles, and F\u00e9lix Guattari. \u201cWhat Is a Minor Literature?\u201d <i>Kafka: Toward a Minor<br \/>&#8211; Literature<\/i>. Trans. Dana Polan. Minneapolis: U of Minnesota P, 1986. 16-27. <br \/>&#8211; Koval, Ramona. \u201eBooks and Writing: Josip Novakovich\u201c. Radio National. 03.07. 2005. 21. 06. 2006. Web.<br \/>&#8211; \u201eMary Helen Stefaniak\u201c. http:\/\/www.maryhelenstefaniak.com\/<br \/>&#8211; Ortiz, Fernando. <i>Cuban Counterpoint. Tobacco and Sugar<\/i>. 1940. Trans. Harriet de On\u00eds. Durham and London: Duke UP, 1995. lvii-lxiv, 97-103. <br \/>&#8211; Pratt, Mary Louise. \u201cArts of the Contact Zone\u201d. <i>Profession<\/i> 91 (1993): 33-40.<br \/>&#8211; \u0160esni\u0107, Jelena . \u201eCroatian American Literature as a Transculturated Discourse\u201c. <i>East Central Europe in Exile. Volume 2: Transatlantic Identitites<\/i>. Ed. Anna Mazurkiewicz. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2013. 13-29.<br \/>&#8211; \u0160kvorc,<b> <\/b>Boris. <i>Australski Hrvati: mitovi i stvarnost. Rasprave i eseji o hrvatskoj emigrantskoj knji\u017eevnosti, egzilantima i imaginarnoj Hrvatskoj<\/i>. Zagreb: Hrvatska matica iseljenika, 2005. (izbor)<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"font-size: small;\">B Izborna<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Anti\u0107, Ljubomir. <i>Croats and America<\/i>. Trans. Vladimir Goss. Zagreb: Hrv. sveu\u010d. naklada, 1997. (<i>Hrvati i Amerika<\/i>. 2. dop. izd. Zagreb: Hrv. sveu\u010d. naklada, Hrvatska matica iseljenika, 2002.)<br \/>&#8211; Banov-Depope, Estela. <i>Hrvatske kalendarske knjige u Sjevernoj Americi<\/i>. Rijeka: Hrvatsko filolo\u0161ko dru\u0161tvo, Graftrade \u017dagar, 2001.<br \/>&#8211; Bicha, Karel. \u201eHunkies: Stereotyping the Slavic Immigrants, 1890-1920\u201c. <i>Journal of American Ethnic History<\/i> 2.1 (Fall 1982): 16-38.<br \/>&#8211; Bierlein, Stacy. \u201eInterview with Josip Novakovich\u201c. <i>Other Voices<\/i> 38. 21.06. 2006. Web.<br \/>&#8211; <i>Diaspora<\/i>. A Journal of Transnational Studies. EBSCO-Academic Search Premier. Web.<br \/>&#8211; Goss, Vladimir P. \u201cHrvatski duh u engleskome ruhu\u201d. <i>Hrvatski iseljeni\u010dki zbornik<\/i> (2001): 163-71.<br \/>&#8211; <i>Hrvatski iseljeni\u010dki zbornik<\/i>. Zagreb: Hrvatska matica iseljenika. 1992-. (2001-. Web.)<br \/>&#8211; Ifkovic, Edward. \u201cThree South Slavic-American Literatures\u201d. <i>Ethnic Perspectives in American Literature. Selected Essays on the European Contribution.<\/i> Eds. Robert Di Pietro and Edward Ifkovic. New York: The MLA of America, 1983. 266-91.<br \/>&#8211; <i>Iseljeni\u010dki kalendar. Nova matica.<\/i> Zagreb: Hrvatska matica iseljenika. 1955-1991.<br \/>&#8211; Kalogjera, Branka. <i>Pisci izme\u0111u dviju domovina<\/i>. Rijeka: Hrv. filolo\u0161ko dru\u0161tvo, Graftrade, 2003.<br \/>&#8212; . <i>Izlaz iz iluzija: studije, eseji, kritike<\/i>. Zagreb: Hrvatska matica iseljenika, 2008.<br \/>&#8211; Prpi\u0107, Jure (George Prpic). <i>Hrvati u Americi: njihova povijest i doprinos Americi i Hrvatskoj<\/i>. Prev. Ksenija Horvat. Zagreb: Hrvatska matica iseljenika, 1997.<br \/>&#8211; Rogi\u0107, Ivan i Ivan \u010cizmi\u0107. <i>Modernizacija u Hrvatskoj i hrvatska odselidba<\/i>. Zagreb: Institut dru\u0161tvenih znanosti Ivo Pilar, 2011.<br \/>&#8211; \u0160esni\u0107, Jelena. \u201eCroatian American Diasporic Literature: Two Cases of an Emergent Discourse\u201c.<br \/>&#8211; <i>Transatlantic Dialogues: Eastern Europe, the U.S. and Post-Cold War Cultural Spaces<\/i>. Eds. <br \/>&#8211; Rodica Mihaila and Roxana Oltean. Bucarest: Editura universitatii din bucuresti, 2009. 224-41.<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: justify;\">______________________________________________________________________________________________________________<\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\">\u00a02011\/2012.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong>Anglistika-Diplomski studij<br \/>Naziv kolegija:<\/strong> Hrvatsko-ameri\u010dka etni\u010dka knji\u017eevnost (A, 20. st.)<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong>Nastavnica: <\/strong> Dr. sc. Jelena \u0160esni\u0107, doc.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong>ECTS-bodovi: <\/strong>6<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong>Jezik: <\/strong> Engleski<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong>Trajanje: <\/strong> zimski semestar (7. ili 9.)<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong>Status: <\/strong> Izborni<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong>Oblik nastave: <\/strong> 1 sat predavanja + 2 sata seminara<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong>Uvjeti za upis kolegija: <\/strong>Upisan dipl. studij.<br \/><strong style=\"font-size: small;\">Cilj i sadr\u017eaj kolegija: <\/strong> U kolegiju se prati kontinuirani razvoj etni\u010dke knji\u017eevnosti hrvatskoga predznaka unutar ameri\u010dke (SAD) knji\u017eevnosti. Polaze\u0107i od \u010dinjenice da se po\u010detkom 20. stolje\u0107a uspostavlja iseljeni\u010dko pismo koje problematizira hrvatske i hrvatsko-ameri\u010dke protagoniste te njihove specifi\u010dne situacije i zaplete na putu integracije u ameri\u010dko dru\u0161tvo, kolegij nudi pregled reprezentativnih tekstova i \u010dvori\u0161ta na kojima po\u010diva hrvatsko etni\u010dko iskustvo u knji\u017eevnosti SAD-a, ali dijelom i u hrvatskoj knji\u017eevnosti. Isprva se postavlja teza da je hrvatsko etni\u010dko pismo specifi\u010dno po nekim odlikama (teme, kulturni elementi, tipovi protagonista), potom se sagledavaju razli\u010dite manifestacije (\u017eanrovske, stilske, ideolo\u0161ke) unutar cjeline, da bi se u nastavku, kori\u0161tenjem modela suvremenih etni\u010dkih, kulturnih i ameri\u010dkih studija, ukazalo na izuzetnu \u017eivost unutar hrvatskog etni\u010dkog pisma, koje vi\u0161e nije ograni\u010deno ni nacionalnim (SAD) ni jezi\u010dnim granicama (engleski), nego se iskazuje u transnacionalnom i dijasporijskom kontekstu te se mo\u017ee sagledavati na podlozi sli\u010dnih kulturnih iskustava. \u017danrovski (od memoara, putpisa do fikcionalnih \u017eanrova i poezije), jezi\u010dno (engleski, hrvatski, bilingvalizam) te geo-politi\u010dki ovi tekstovi predstavljaju kulturni i interpretativni izazov.<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Primarni tekstovi (u pripremi):<\/strong><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Ante Tresi\u0107 Pavi\u010di\u0107, <em> Preko Atlantika do Pacifika: \u017eivot Hrvata u Sjevernoj Americi<\/em> (1907; izbor)<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Gabro Karabin, \u201eHonorable Escape\u201c (1937)<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Louis Adami\u010d, <em>From Many Lands<\/em> (1939; izbor); <em>Native&#8217;s Return<\/em> (1934; izbor); <em>Laughing in the Jungle<\/em> (1932; izbor)<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Edward Ifkovic, <em>Anna Marinkovich, A Novel<\/em> (1980)<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Mary Helen Stefaniak, <em> Self Storage and Other Stories<\/em> (1997; izbor); <em>The<\/em> <em>Turk and My Mother<\/em> (2004)<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Vladimir Goss, <em>Antigonin dnevnik<\/em> (1993); novele (izbor)<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Josip Novakovich, <em>Plum Brandy: Croatian Journeys<\/em> (2003); novele (izbor)<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Literatura (u pripremi):<br \/><\/strong><strong>A. Obvezatna<br \/><\/strong>&#8211; Bre\u0161i\u0107, Vinko. \u201cHrvatska emigrantska knji\u017eevnost.\u201d <em>Teme novije hrvatske knji\u017eevnosti<\/em>. Zagreb: NZMH, 2001. 179-211.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Clifford, James. <em>The Predicament of Culture: Twentieth-Century Ethnography, Literature, and Art<\/em>. Cambridge and London: Harvard UP, 1988. (izbor)<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Deleuze, Gilles, and F\u00e9lix Guattari. \u201cWhat Is a Minor Literature?\u201d <em>Kafka: Toward a Minor<br \/>&#8211; Literature<\/em>. Trans. Dana Polan. Minneapolis: U of Minnesota P, 1986. 16-27. <\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Koval, Ramona. \u201eBooks and Writing: Josip Novakovich\u201c. Radio National. 03.07. 2005. 21. 06. 2006. Web.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Goss, Vladimir P. \u201cHrvatski duh u engleskome ruhu\u201d. <em>Hrvatski iseljeni\u010dki zbornik<\/em> (2001): 163-71.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Ifkovic, Edward. \u201cThree South Slavic-American Literatures\u201d. <em>Ethnic Perspectives in American<br \/>&#8211; Literature. Selected Essays on the European Contribution.<\/em> Eds. Robert Di Pietro and Edward Ifkovic. New York: The MLA of America, 1983. 266-91.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; \u201eMary Helen Stefaniak\u201c. http:\/\/www.maryhelenstefaniak.com\/<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Pratt, Mary Louise. <em>Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation<\/em>. London and New York: Routledge, 1992. (izbor) <\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; \u0160esni\u0107, Jelena. \u201eCroatian American Diasporic Literature: Two Cases of an Emergent Discourse\u201c.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; <em>Transatlantic Dialogues: Eastern Europe, the U.S and Post-Cold War Cultural Spaces<\/em>. Eds.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Rodica Mihaila and Roxana Oltean. Bucarest: Editura universitatii din bucuresti, 2009. 224-41.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; \u0160kvorc, Boris. <em>Australski Hrvati: mitovi i stvarnost. Rasprave i eseji o hrvatskoj emigrantskoj knji\u017eevnosti, egzilantima i imaginarnoj Hrvatskoj<\/em>. Zagreb: Hrvatska matica iseljenika, 2005. (izbor)<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>B. Izborna<\/strong><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Anti\u0107, Ljubomir. <em>Croats and America<\/em>. Trans. Vladimir Goss. Zagreb: Hrv. sveu\u010d. naklada, 1997. (Hrvati i Amerika. 2. dop. izd. Zagreb: Hrv. sveu\u010d. naklada, Hrvatska matica iseljenika, 2002.)<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Bicha, Karel. \u201eHunkies: Stereotyping the Slavic Immigrants, 1890-1920\u201c. <em>Journal of American Ethnic History<\/em> 2.1 (Fall 1982): 16-38.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Bierlein, Stacy. \u201eInterview with Josip Novakovich\u201c. <em>Other Voices<\/em> 38. 21.06. 2006. Web.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; <em>Diaspora<\/em>. A Journal of Transnational Studies. EBSCO-Academic Search Premier. Web.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; <em>Hrvatski iseljeni\u010dki zbornik<\/em>. Zagreb: Hrvatska matica iseljenika. 1992-. (2001-. Web.)<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; <em>Iseljeni\u010dki kalendar. Nova matica.<\/em> Zagreb: Hrvatska matica iseljenika. 1955-1991.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Kalogjera, Branka. <em>Pisci izme\u0111u dviju domovina<\/em>. Rijeka: Hrv. filolo\u0161ko dru\u0161tvo, Graftrade, 2003.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">&#8211; Prpi\u0107, Jure (George Prpic). <em>Hrvati u Americi: njihova povijest i doprinos Americi i Hrvatskoj<\/em>. Prev. Ksenija Horvat. Zagreb: Hrvatska matica iseljenika, 1997.<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Na\u010din polaganja ispita: <\/strong> Kontinuirana evaluacija (kolokviji: mid-term + final; 50% ocjene); seminarski rad (10 kartica teksta; 30 % ocjene); aktivnost na satu (redovno poha\u0111anje, usmena prezentacija, sudjelovanje u radu seminara; 20 % ocjene).<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><!--more--><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Naziv kolegija: Hrvatsko-ameri\u010dka etni\u010dka knji\u017eevnost (Croatian-American Ethnic Literature) (A, 20. st.) (2014\/15.)Nastavnica: Dr. sc. Jelena \u0160esni\u0107, izv. prof.ECTS-bodovi: 6Jezik: EngleskiTrajanje: zimski semestar dipl. studija (1. ili 3.)Status: IzborniOblik nastave: 1 sat predavanja + 2 sata seminaraUvjeti za upis kolegija: Upisan dipl. studij.Sadr\u017eaj kolegija: U kolegiju se prati kontinuirani razvoj etni\u010dke knji\u017eevnosti hrvatskoga predznaka unutar ameri\u010dke [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[12],"tags":[],"class_list":["post-40","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-7-i-9-semestar-knjizevni-kolegiji"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/40","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=40"}],"version-history":[{"count":24,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/40\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22428,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/40\/revisions\/22428"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=40"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=40"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=40"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}