{"id":29506,"date":"2017-09-25T14:47:42","date_gmt":"2017-09-25T13:47:42","guid":{"rendered":"http:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=29506"},"modified":"2017-09-25T14:56:34","modified_gmt":"2017-09-25T13:56:34","slug":"hodogram-prevoditeljski-201617-arhiva","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=29506","title":{"rendered":"Hodogram : prevoditeljski 2016\/17 (arhiva)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><span style=\"color: #003366;\">DIPLOMSKI STUDIJ ANGLISTIKE &#8211; SMJER PREVODITELJSTVO <br \/>\n HODOGRAM (shema studija) 2016\/17.<br \/>\n <\/span><\/strong><span style=\"color: #7f97e6;\">__________________________________________________________________________________________<\/span><\/span><span style=\"color: #7f97e6;\"><strong><br \/>\n <\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><span style=\"color: #006699;\"> JEDNOPREDMETNI STUDIJ PREVODITELJSTVA:<\/span><\/strong><span style=\"font-size: small;\"><strong><br \/>\n <\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><strong><span style=\"font-size: small;\">VII. semestar (20 ECTS)<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Teorija prevo\u0111enja 3 sata P + 1 sat S, 6 ECTS bodova<br \/>\n Prevo\u0111enje znanstvenih tekstova 2 sata S + 2 sata V, 5 ECTS bodova<br \/>\n Idiomatika i stilistika hrvatskog jezika 2 sata P + 2 sata S, 5 ECTS bodova<br \/>\n Izborni knji\u017eevni kolegij iz ponude Odsjeka min. 4 ECTS boda<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small; color: #c0c0c0;\">_______________________________________________________________________________<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><strong><span style=\"font-size: small;\">VIII. semestar (25 bodova)<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Sociolingvistika 2 sata P + 1 sat S, 5 ECTS bodova<br \/>\n Institucionalni aspekti hrvatskog i anglofonih dru\u0161tava 1 sat P + 2 sata V, 5 ECTS bodova<br \/>\n EU i me\u0111unarodne organizacije 1 sat P + 2 sata V, 5 ECTS bodova<br \/>\n Prevoditelj i ra\u010dunalo 1 sat P + 2 sata V, 5 ECTS bodova<br \/>\n Izborni knji\u017eevni kolegij iz ponude Odsjeka min. 5 ECTS bodova<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small; color: #c0c0c0;\">_____________________________________________________________________________<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><strong><span style=\"font-size: small;\">IX. semestar (25 bodova)<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Pragmalingvistika 1 sat P + 2 sata S, 5 ECTS bodova<br \/>\n Kognitivna lingvistika i prevo\u0111enje 1 sat P + 2 sata S, 5 ECTS bodova<br \/>\n Podru\u010dja prevoditeljske djelatnosti 1 sat S + 3 sata V, 5 ECTS bodova<br \/>\n Leksikologija i leksikografija 1 sat P + 2 sata S, 5 ECTS bodova<br \/>\n Izborni knji\u017eevni ili lingvisti\u010dki kolegij iz ponude Odsjeka min. 5 ECTS bodova<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small; color: #c0c0c0;\">_____________________________________________________________________________<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><strong><span style=\"font-size: small;\">X. semestar (20 bodova)<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Diplomski rad 11 bodova<br \/>\n Znanstvena istra\u017eivanja jezika i prevo\u0111enja: planiranje i metodologija 2 sata S, 4 ECTS boda<br \/>\n ili<br \/>\n Izborni kolegij iz ponude Sveu\u010dili\u0161ta min 5 ECTS bodova<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Uz navedene zadane kolegije, student u svakom semestru mora odslu\u0161ati dodatne kolegije po svome izboru kojima \u0107e ispuniti propisanu kvotu od 30 ECTS bodova. <span style=\"color: #6990dc;\"><strong>____________________________________________________________________________________________<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"color: #336699; font-size: small;\"><strong>DVOPREDMETNI STUDIJ PREVODITELJSTVA:<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><strong><span style=\"font-size: small;\">VII. semestar (16 ECTS)<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Teorija prevo\u0111enja 3 sata P + 1 sat S, 6 ECTS bodova<br \/>\n Prevo\u0111enje znanstvenih tekstova 2 sata S + 2 sata V, 5 ECTS bodova<br \/>\n Idiomatika i stilistika hrvatskog jezika 2 sata P + 2 sata S, 5 ECTS bodova<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small; color: #c0c0c0;\">______________________________________________________________________________<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><strong><span style=\"font-size: small;\">VIII. semestar (15 ECTS)<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Sociolingvistika 2 P + 1 S, 5 ECTS bodova<br \/>\n Prevoditelj i ra\u010dunalo* 1 sat P + 2 sata V, 5 ECTS bodova<br \/>\n ili:<br \/>\n Izborni knji\u017eevni kolegij iz ponude Odsjeka min. 5 ECTS bodova<br \/>\n Institucionalni aspekti hrvatskog i anglofonih dru\u0161tava 1 P + 2 V, 5 ECTS bodova<br \/>\n ili:<br \/>\n EU i me\u0111unarodne organizacije 1 P + 2 V, 5 ECTS bodova<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small; color: #c0c0c0;\">__________________________________________________________________________________<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><strong><span style=\"font-size: small;\">IX. semestar (15 ECTS)<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Podru\u010dja prevoditeljske djelatnosti 1 S + 3 V, 5 ECTS bodova<br \/>\n Pragmalingvistika 1 P + 2 S, 5 ECTS bodova<br \/>\n ili:<br \/>\n Kognitivna lingvistika i prevo\u0111enje 1 P + 2 S, 5 ECTS bodova<br \/>\n Leksikologija i leksikografija 1 P + 2 S, 5 ECTS bodova*<br \/>\n ili<br \/>\n Izborni knji\u017eevni kolegij iz ponude Odsjeka min. 5 ECTS bodova<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small; color: #c0c0c0;\">_______________________________________________________________________________________<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><strong><span style=\"font-size: small;\">X. semestar (15 ECTS)<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Diplomski rad 11 ECTS bodova<br \/>\n Znanstvena istra\u017eivanja jezika i prevo\u0111enja: planiranje i metodologija 2 sata S, 4 ECTS boda<br \/>\n ili<br \/>\n Izborni kolegij iz ponude Sveu\u010dili\u0161ta<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-size: medium;\"><strong><span style=\"color: #336699;\">*<\/span><\/strong><\/span>na kraju IX. semestra dvopredmetni student mora imati odslu\u0161an ili kolegij Prevoditelj i ra\u010dunalo ili Leksikologiju i leksikografiju te jedan izborni knji\u017eevni kolegij.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #7d9cdd;\"> ______________________________________________________________________________________<br \/>\n <\/span><span style=\"color: #336699; font-size: small;\"><strong>ARHIVA:<\/strong><br \/>\n <\/span><a title=\"Hodogram : prevoditeljski 2014\/15\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=22297\"><span style=\"font-size: small;\"><br \/>\n <\/span><\/a><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=25382\"><span style=\"font-size: small;\">\u00b0 Hodogram : Prevoditeljski 2015\/16<\/span><\/a><a title=\"Hodogram : prevoditeljski 2014\/15\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=22297\"><span style=\"font-size: small;\"><\/p>\n<p> <span style=\"font-size: 10pt;\">\u00b0 Hodogram : Prevoditeljski 2014\/15<\/span><\/span><\/a><\/p>\n<p><a title=\"Hodogram : prevoditeljski 2013\/14\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=17188\"><span style=\"font-size: small;\">\u00b0 Hodogram : Prevoditeljski 2013\/14<\/span><\/a><\/p>\n<p><a title=\"Hodogram : prevoditeljski 2012\/13\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=12323\"><span style=\"font-size: small;\">\u00b0 Hodogram : Prevoditeljski 2012\/13<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DIPLOMSKI STUDIJ ANGLISTIKE &#8211; SMJER PREVODITELJSTVO HODOGRAM (shema studija) 2016\/17. __________________________________________________________________________________________ JEDNOPREDMETNI STUDIJ PREVODITELJSTVA: VII. semestar (20 ECTS) Teorija prevo\u0111enja 3 sata P + 1 sat S, 6 ECTS bodova Prevo\u0111enje znanstvenih tekstova 2 sata S + 2 sata V, 5 ECTS bodova Idiomatika i stilistika hrvatskog jezika 2 sata P + 2 sata S, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[170],"tags":[],"class_list":["post-29506","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-hodogrami-diplomski-arhiva-16-17"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/29506","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=29506"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/29506\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29510,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/29506\/revisions\/29510"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=29506"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=29506"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=29506"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}