{"id":25385,"date":"2016-07-01T16:10:44","date_gmt":"2016-07-01T15:10:44","guid":{"rendered":"http:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=25385&#038;lang=en"},"modified":"2016-07-01T16:22:26","modified_gmt":"2016-07-01T15:22:26","slug":"programme-requirements-translation-201516-archive","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=25385&lang=en","title":{"rendered":"Programme Requirements: Translation 2015\/16 (archive)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><span style=\"color: #003366;\">GRADUATE STUDY PROGRAMME IN ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE<\/span><br \/><\/strong><strong><span style=\"color: #336699;\">SPECIALIZATION: TRANSLATION, Ac. year 2015\/16<\/span><br \/> <\/strong><span style=\"color: #7aa1e0;\">__________________________________________________________________________________________<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><span style=\"color: #006699;\">AS A SINGLE MAJOR<\/span>:<\/strong><br \/><strong>7th semester (total: 20 ECTS)<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\">Translation Theory 6 ECTS<br \/>Translation of Scientific and Academic Texts 5 ECTS<br \/>Idiomatic and Stylistic Features of the Croatian Language 5 ECTS<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">An elective literary course offered by the English Dept. min. 4 ECTS<br \/><span style=\"color: #c5d3f1;\">________________________________________________________________________________<\/span><br \/><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>8th semester (total: 25 ECTS)<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\">Sociolinguistics 5 ECTS<br \/>Political and Legal Institutions in Croatia and in English-Speaking Countries 5 ECTS<br \/>EU and International Organizations 5 ECTS<br \/>Translator and the Computer 5 ECTS<br \/>An elective literary course offered by the English Dept. min. 5 ECTS<br \/><span style=\"color: #c5d3f1;\">________________________________________________________________________________<\/span><br \/><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>9th semester (total: 25 ECTS)<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\">Areas of the Translation Profession 5 ECTS<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">Pragmatics 5 ECTS<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">Cognitive Linguistics and Translation 5 ECTS<br \/>Lexicology and Lexicography 5 ECTS<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">An elective literary or linguistics course offered by the English Dept. min. 5 ECTS<br \/><span style=\"color: #c5d3f1;\">________________________________________________________________________________<\/span><br \/><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>10th semester (total: 20 ECTS)<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\">M.A. Thesis 11 ECTS<br \/> Research in linguistics and translation studies: planning and methodology 4 ECTS<br \/>or:<br \/><\/span> <span style=\"color: #336699; font-size: small;\"><span style=\"color: #000000;\">An elective course offered by the University min. 5 ECTS<\/span><\/span><span style=\"color: #336699; font-size: small;\"><br \/><strong>___________________________________________________________________________________<\/strong><\/span><br \/><span style=\"color: #336699; font-size: small;\"><strong>IN COMBINATION WITH ANOTHER MAJOR:<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>7th semester (total: 16 ECTS)<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\">Translation Theory 6 ECTS<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">Translation of Scientific and Academic Texts 5 ECTS<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">Idiomatic and Stylistic Features of the Croatian Language 5 ECTS<br \/><span style=\"color: #c5d3f1;\">________________________________________________________________________________<\/span><br \/><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>8th semester (total: 15 ECTS)<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\">Sociolinguistics 5 ECTS<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">Political and Legal Institutions in Croatia and in English-Speaking Countries 5 ECTS<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">or:<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">EU and International Organizations 5 ECTS<br \/><\/span><span style=\"font-size: small;\"> Translator and the Computer 5 ECTS<br \/>or:<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">An elective literary course offered by the English Dept. min. 5 ECTS<br \/><span style=\"color: #c5d3f1;\">________________________________________________________________________________<\/span><br \/><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>9th semester (total: 15 ECTS)<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\">Areas of the Translation Profession 5 ECTS<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">Pragmatics 5 ECTS<br \/>or:<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">Cognitive Linguistics and Translation 5 ECTS<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">Lexicology and Lexicography 5 ECTS<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">or:<br \/><\/span> <span style=\"font-size: small;\">An elective literary or linguistics course offered by the English Dept. min. 5 ECT<br \/><span style=\"color: #c5d3f1;\">________________________________________________________________________________<\/span><br \/><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>10th semester (total: 15 ECTS)<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\">M.A. Thesis 11 ECTS<br \/>Research in linguistics and translation studies: planning and methodology 4 ECTS<br \/>or:<br \/>An elective course offered by the University min. 5 ECTS<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: 1;\"><span style=\"color: #336699;\">_______________________________________________________________________________<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #336699; font-size: small;\"><strong>ARCHIVE:<\/strong><br \/><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: 1;\"><a title=\"Programme Requirements: Translation 2014\/15\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=22299&amp;lang=en\"><span style=\"font-size: small;\">\u00b0 Programme Requirements: Translation 2014\/15<\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"line-height: 1;\"><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=17188&amp;lang=en\"><span style=\"font-size: small;\">\u00b0 Programme Requirements: Translation 2013\/14<\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"line-height: 1;\"><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=12323&amp;lang=en\"><span style=\"font-size: small;\">\u00b0 Programme Requirements: Translation 2012\/13<\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"line-height: 1;\">\u00a0<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><!-- [if gte mso 9]><xml><br \/>\n <w:worddocument><br \/>\n  <w:view>Normal<\/w:view><br \/>\n  <w:zoom>0<\/w:zoom><br \/>\n  <w:hyphenationzone>21<\/w:hyphenationzone><br \/>\n  <w:punctuationkerning><\/w:punctuationkerning><br \/>\n  <w:validateagainstschemas><\/w:validateagainstschemas><br \/>\n  <w:saveifxmlinvalid>false<\/w:saveifxmlinvalid><br \/>\n  <w:ignoremixedcontent>false<\/w:ignoremixedcontent><br \/>\n  <w:alwaysshowplaceholdertext>false<\/w:alwaysshowplaceholdertext><br \/>\n  <w:compatibility><br \/>\n   <w:breakwrappedtables><\/w:breakwrappedtables><br \/>\n   <w:snaptogridincell><\/w:snaptogridincell><br \/>\n   <w:wraptextwithpunct><\/w:wraptextwithpunct><br \/>\n   <w:useasianbreakrules><\/w:useasianbreakrules><br \/>\n   <w:dontgrowautofit><\/w:dontgrowautofit><br \/>\n  <\/w:compatibility><br \/>\n  <w:browserlevel>MicrosoftInternetExplorer4<\/w:browserlevel><br \/>\n <\/w:worddocument><br \/>\n<\/xml>< ![endif]--><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>GRADUATE STUDY PROGRAMME IN ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURESPECIALIZATION: TRANSLATION, Ac. year 2015\/16 __________________________________________________________________________________________ AS A SINGLE MAJOR:7th semester (total: 20 ECTS) Translation Theory 6 ECTSTranslation of Scientific and Academic Texts 5 ECTSIdiomatic and Stylistic Features of the Croatian Language 5 ECTS An elective literary course offered by the English Dept. min. 4 ECTS________________________________________________________________________________ 8th semester [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[120],"tags":[],"class_list":["post-25385","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-hodogrami-diplomski-arhiva-2"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/25385","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=25385"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/25385\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25387,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/25385\/revisions\/25387"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=25385"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=25385"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=25385"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}