{"id":24815,"date":"2016-04-21T16:10:53","date_gmt":"2016-04-21T15:10:53","guid":{"rendered":"http:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=24815"},"modified":"2016-04-21T16:23:39","modified_gmt":"2016-04-21T15:23:39","slug":"pojasnjenje-odsjeka-za-anglistiku-u-vezi-s-oglasom-esi-ja","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=24815","title":{"rendered":"Poja\u0161njenje Odsjeka za anglistiku u vezi s oglasom ESI-ja"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">Predstavnici <strong>ESI-ja 2016.<\/strong> (<a href=\"http:\/\/eug2016.com\/hr\" target=\"_blank\">http:\/\/eug2016.com\/hr<\/a>) obratili su se 31. o\u017eujka Fakultetu, odnosno <strong>Odsjeku za anglistiku<\/strong> nude\u0107i \u201esuradnju\u201c pri kojoj bi studenti anglistike volonterski preveli tekstove za potrebe ESI-ja u opsegu od oko 1000 stranica, misle\u0107i da bi se to moglo studentima priznati kao stru\u010dna praksa. S obzirom da takva praksa nije predvi\u0111ena na\u0161im studijskim programom, niti raspola\u017eemo bilo kakvim drugim modalitetom da se takvo volontiranje prizna umjesto nekih drugih akademskih obaveza, Odsjek je jedino mogao ponuditi da studentima prenese putem oglasa na odsje\u010dkoj web stranici poziv za volontiranje.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">Stekav\u0161i tijekom razgovora dojam da ESI ne raspola\u017ee sredstvima kojima bi adekvatno platio prevo\u0111enje, Odsjek je sugerirao da bi ipak bilo po\u017eeljno i korektno da se izna\u0111u sredstva te da se studente makar i na simboli\u010dan na\u010din nagradi za taj posao, koji svojom zahtjevno\u0161\u0107u nadilazi zadatke koji se obi\u010dno o\u010dekuju od studenata volontera na takvim doga\u0111anjima. Isklju\u010divo u tom kontekstu (dakle, SIMBOLI\u010cNE naknade kojoj je jedina alternativa potpuno volonterski rad) pojavio se spominjani iznos od 25 kuna. Ni u jednom trenutku nije re\u010deno da je to ADEKVATNA ni TR\u017dI\u0160NA cijena po kojoj bi netko (osobito ne profesionalni prevoditelji) trebao prevoditi. No treba istaknuti da ono \u0161to ESI nudi i nije POSAO, nego neka vrsta dobrotvornog rada za vlastito sveu\u010dili\u0161te. \u0160tovi\u0161e, Odsjek je najtoplije preporu\u010dio predstavnicima ESI-ja da za va\u017enije tekstove, osobito one slu\u017ebene koji \u0107e se objaviti u tiskanom obliku, anga\u017eira profesionalne prevoditelje. Na koncu, budu\u0107i da se radi o dobrovoljnom izvannastavnom anga\u017emanu studenata, svaki student mo\u017ee sam, na temelju ponu\u0111enih uvjeta, odlu\u010diti \u017eeli li se prihvatiti takvog rada ili ne.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">Imaju\u0107i u vidu zahtjevnost organizacije jednog takvog doga\u0111aja te cijene\u0107i sav ulo\u017eeni trud, Odsjek za anglistiku \u017eeli svima uklju\u010denima u organizaciju ESI-ja 2016. uspje\u0161an nastavak rada i uspje\u0161ne Igre.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 10pt;\">Odsjek za anglistiku Filozofskog fakulteta Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 8pt;\">21. travnja 2016.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Predstavnici ESI-ja 2016. (http:\/\/eug2016.com\/hr) obratili su se 31. o\u017eujka Fakultetu, odnosno Odsjeku za anglistiku nude\u0107i \u201esuradnju\u201c pri kojoj bi studenti anglistike volonterski preveli tekstove za potrebe ESI-ja u opsegu od oko 1000 stranica, misle\u0107i da bi se to moglo studentima priznati kao stru\u010dna praksa. S obzirom da takva praksa nije predvi\u0111ena na\u0161im studijskim programom, niti [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[76],"tags":[],"class_list":["post-24815","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-obavijesti-za-naslovnicu"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/24815","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=24815"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/24815\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24820,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/24815\/revisions\/24820"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=24815"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=24815"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=24815"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}