{"id":17200,"date":"2014-09-11T07:06:01","date_gmt":"2014-09-11T06:06:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ffzg.unizg.hr\/anglist\/?p=17200"},"modified":"2015-02-10T13:28:14","modified_gmt":"2015-02-10T12:28:14","slug":"arhiva-kolegija-diplomski-prevoditeljski-201314","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=17200","title":{"rendered":"Arhiva kolegija: diplomski: prevoditeljski 2013\/14"},"content":{"rendered":"<p style=\"line-height: normal; text-align: center;\"><span style=\"color: #72788b;\"><strong>DIPLOMSKI STUDIJ ANGLISTIKE \u2013 SMJER PREVODITELJSTVO<br \/> <\/strong><strong>SILABI (opisi kolegija) ak. god. 2013\/14.<br \/><\/strong>Izvedbeni plan za ak. god. 2013\/14.<br \/>_______________________________________________________________________________<br \/><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\"><strong>4. godina studija<br \/>7. semestar<\/strong><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><a title=\"Idiomatika i stilistika hrvatskog jezika\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=127\"><em>Idiomatika i stilistika hrvatskog jezika<\/em><\/a> (J. Novak Mili\u0107, N. Erak) 5 ECTS <em> <a title=\"Prevo\u0111enje znanstvenih tekstova\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=128\"> <br \/>Prevo\u0111enje znanstvenih tekstova<\/a> <\/em> (S. Veselica Majhut, N. Pavlovi\u0107) 5 ECTS <em> <a title=\"Teorija prevo\u0111enja\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=129\"><br \/>Teorija prevo\u0111enja <\/a> <\/em>(N. Pavlovi\u0107) 6 ECTS<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\"><strong>8. semestar<\/strong><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><a title=\"EU i me\u0111unarodne organizacije\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=130\"><em>EU i me\u0111unarodne organizacije<\/em><\/a> (N. Pavlovi\u0107) 5 ECTS<em> <br \/>Prevoditelj i ra\u010dunalo <\/em>(M. Tadi\u0107) 5 ECTS<a title=\"Sociolingvistika\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=125\"><br \/><\/a><a title=\"Sociolingvistika i jezi\u010dni varijeteti\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=11123\"><em>Sociolingvistika<\/em><\/a> (D. Kalogjera) 5 ECTS<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><em><a title=\"Institucionalni aspekti hrvatskog i anglofonih dru\u0161tava\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=133\">Institucionalni aspekti hrvatskog i anglofonih dru\u0161tava<\/a><\/em> (S. Veselica-Majhut) 5 ECTS<\/span><br \/><span style=\"color: #99ccff; font-size: small;\">____________________________________________________________________________<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong><br \/>5. godina studija<\/strong><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong>9. semestar<\/strong><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><a title=\"Pragmalingvistika\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=126\"><em> Pragmalingvistika<\/em><\/a> (M. Stanojevi\u0107) 5 ECTS <br \/><\/span><span style=\"font-size: small;\"><a title=\"Kognitivna lingvistika i prevo\u0111enje\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=135\"><em>Kognitivna lingvistika i prevo\u0111enje<\/em><\/a> (M. Stanojevi\u0107) 5 ECTS <\/span><em> <a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/w-syllabusi\/peta%20god\/prevodilacki\/syllabus-podrucja%20prevod%209%20sem%20zgaga.htm\"> <br \/><\/a><a title=\"Podru\u010dja prevoditeljske djelatnosti\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=136\"><span style=\"font-size: small;\">Podru\u010dja prevoditeljske djelatnosti<\/span><\/a><\/em><span style=\"font-size: small;\"> (K. Nikoli\u0107, V. Zgaga) 5 ECTS<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><a title=\"Leksikologija i leksikografija\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=117\"><em>Leksikologija i leksikografija<\/em><\/a> (V. Broz) 5 ECTS<\/span><span style=\"font-size: small;\"><br \/><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\"><strong>10. semestar<br \/><\/strong><span style=\"color: #000000;\"> Diplomski rad 15 ECTS <br \/>Izborni kolegij iz ponude Sveu\u010dili\u0161ta (samo jednopredmetni) min 5 ECTS<\/span><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\">________________________________________________________________________________<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\"><strong>ARHIVA KOLEGIJA<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\"> <a title=\"Arhiva kolegija \u2013 2011-12-naslovni-dipl-prevoditeljski\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=2107\"><strong>\u00b0 Ak. god. 2011\/12<\/strong><\/a><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\"> <a title=\"Arhiva kolegija: diplomski: prevoditeljski 2012\/13\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=12318\"><strong>\u00b0 Ak. god. 2012\/13<\/strong><\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DIPLOMSKI STUDIJ ANGLISTIKE \u2013 SMJER PREVODITELJSTVO SILABI (opisi kolegija) ak. god. 2013\/14.Izvedbeni plan za ak. god. 2013\/14._______________________________________________________________________________ 4. godina studija7. semestarIdiomatika i stilistika hrvatskog jezika (J. Novak Mili\u0107, N. Erak) 5 ECTS Prevo\u0111enje znanstvenih tekstova (S. Veselica Majhut, N. Pavlovi\u0107) 5 ECTS Teorija prevo\u0111enja (N. Pavlovi\u0107) 6 ECTS 8. semestarEU i me\u0111unarodne organizacije (N. Pavlovi\u0107) [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[53],"tags":[],"class_list":["post-17200","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-arhiva-kolegija-diplomski-studij-silab-prevod"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17200","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17200"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17200\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20214,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17200\/revisions\/20214"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17200"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17200"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17200"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}