{"id":171,"date":"2011-09-26T16:01:24","date_gmt":"2011-09-26T16:01:24","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ffzg.unizg.hr\/anglist\/test\/wp\/?p=171"},"modified":"2021-06-11T18:03:19","modified_gmt":"2021-06-11T17:03:19","slug":"sveselica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=171","title":{"rendered":"Dr. sc. Snje\u017eana Veselica-Majhut, izv. prof."},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" title=\"sveselica\" src=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/sveselica.jpg \" alt=\"\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\"><strong>Biografija<\/strong><\/span><\/p>\n<table border=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">2021.<br \/>\n<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">izvanredna profesorica na Odsjeku za anglistiku, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu<br \/>\n<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">2015.<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">docent na Odsjeku za anglistiku, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">2012.<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">doktorat iz znanosti o prevo\u0111enju, Sveu\u010dili\u0161te Rovira i Virgili u Tarragoni, \u0160panjolska<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">2009.<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">magisterij iz znanosti o prevo\u0111enju, Sveu\u010dili\u0161te Rovira i Virgili u Tarragoni, \u0160panjolska <\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: 1;\">\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">2005.<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">vi\u0161i lektor na Odsjeku za anglistiku, Filozofski fakultet<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: 1;\">\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">2000.<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">magisterij iz Britanskih kulturalnih studija, Sveu\u010dili\u0161te Strathclyde, UK<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: 1;\">\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">1997.<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">lektor na Odsjeku za anglistiku, Filozofski fakultet<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: 1;\">\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">1988.<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: 1;\"><span style=\"font-size: small;\">diploma iz engleskog jezika i filozofije,\u00a0 Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"font-size: small; line-height: normal; text-align: justify;\" align=\"left\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Podru\u010dja istra\u017eivanja<\/strong><br \/>\nAnaliza diskursa, znanost o prevo\u0111enju, suodnos jezika i kulture<\/span><\/p>\n<p style=\"font-size: small; line-height: normal; text-align: justify;\" align=\"left\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Preddiplomski kolegiji<\/strong><br \/>\nSuvremeni engleski jezik 3<br \/>\nAnaliza engleskih tekstova<\/span><\/p>\n<p style=\"font-size: small; line-height: normal; text-align: justify;\" align=\"left\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Diplomski kolegiji<\/strong><br \/>\nPrevo\u0111enje znanstvenih tekstova<br \/>\nPoliti\u010dke i pravne institucije u hrvatskom i anglofonim dru\u0161tvima<\/span><\/p>\n<p style=\"font-size: small; line-height: normal; text-align: justify;\" align=\"left\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>\u010clanstva<\/strong><br \/>\nHrvatsko dru\u0161tvo za primijenjenu lingvistiku<br \/>\nHrvatsko dru\u0161tvo za anglisti\u010dke studije<\/span><\/p>\n<p style=\"font-size: small; line-height: normal; text-align: justify;\" align=\"left\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Odabrana bibliografija<\/strong><br \/>\n<em>\u00b0 Syntax Workbook for Students of English. <\/em>Zagreb:FFPress.2007.<br \/>\n<em>\u00b0 <\/em>\u201eShoppingholi\u010darka ili zaposlena \u017eena\u201c. <em>Jezik i identiteti<\/em>. urednica:Jagoda Grani\u0107. Hrvatsko dru\u0161tvo za primijenjenu lingvistiku. 2007. 681-688<br \/>\n<em>\u00b0 <\/em>\u201eTextual Analysis of <em>Ve\u010dernji List<\/em> Front Page Headlines\u201c. <em>Studia Anglica et Romanica Zagrabiensia<\/em>. No. 50. (2006):3-23 <a href=\"http:\/\/hrcak.srce.hr\/index.php?show=toc&amp;id_broj=1575\">http:\/\/hrcak.srce.hr\/index.php?show=toc&amp;id_broj=1575<\/a> <br \/>\n<em>\u00b0 <\/em>\u201eIntertekstualnost u novinskim naslovima\u201c. <em>Jezik i mediji: Jedan jezik: vi\u0161e svjetova. urednica: Jagoda Grani\u0107. <\/em>Hrvatsko dru\u0161tvo za primijenjenu lingvistiku. 2006. 753-760<br \/>\n<em>\u00b0 <\/em>\u201eA Textual Analysis of the <em>Embargo<\/em> Column\u201c. \u00a0<em>Studia Anglica et Romanica Zagrabiensia<\/em>. VOL. XLVII-XLVIII (2002):537-551<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Biografija 2021. izvanredna profesorica na Odsjeku za anglistiku, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu 2015. docent na Odsjeku za anglistiku, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu 2012. doktorat iz znanosti o prevo\u0111enju, Sveu\u010dili\u0161te Rovira i Virgili u Tarragoni, \u0160panjolska 2009. magisterij iz znanosti o prevo\u0111enju, Sveu\u010dili\u0161te Rovira i Virgili u Tarragoni, \u0160panjolska 2005. vi\u0161i lektor na Odsjeku [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[45],"tags":[],"class_list":["post-171","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-web-stranice-clanova-odsjeka"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/171","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=171"}],"version-history":[{"count":31,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/171\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":39964,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/171\/revisions\/39964"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=171"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=171"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=171"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}