{"id":148,"date":"2011-11-04T18:43:38","date_gmt":"2011-11-04T18:43:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ffzg.unizg.hr\/anglist\/test\/wp\/?p=148"},"modified":"2015-09-17T08:50:40","modified_gmt":"2015-09-17T07:50:40","slug":"dvojezinost","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=148","title":{"rendered":"Dvojezi\u010dnost i vi\u0161ejezi\u010dnost (arhiva)"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><span style=\"color: black;\">DIPLOMSKI STUDIJ ANGLISTIKE \u2013 NASTAVNI\u010cKI SMJER, od 2010\/2011<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; background: none repeat scroll 0% 0% #e6e6e6; padding: 0cm;\" align=\"center\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"color: black;\">\u00a0<\/span><strong><span style=\"color: black;\">JEDNOPREDMETNI STUDIJ<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; padding: 0cm;\" align=\"center\"><span style=\"font-size: small;\"><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">\u00a0<\/span><strong><span style=\"color: black;\">9. semestar<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">Naziv kolegija<\/span><\/strong><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">: DVOJEZI\u010cNOST I VI\u0160EJEZI\u010cNOST<\/span><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">Nositelj kolegija<\/span><\/strong><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">: dr. Marta Medved Krajnovi\u0107, izv. prof.<\/span><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">Nastavnik<\/span><\/strong><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">: dr. Marta Medved Krajnovi\u0107, izv. prof.<\/span><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">ECTS-bodovi<\/span><\/strong><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">: 5 bodova<\/span><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">Jezik<\/span><\/strong><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">: engleski<\/span><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"SV\">Trajanje: <\/span><\/strong><span lang=\"SV\">1 semestar<\/span><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">Status<\/span><\/strong><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">: izborni<\/span><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"IT\" style=\"color: black;\">Oblik nastave<\/span><\/strong><span lang=\"IT\" style=\"color: black;\">: 2 sata predavanja i 2 sata seminara<\/span><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"IT\" style=\"color: black;\">Uvjeti<\/span><\/strong><span lang=\"IT\" style=\"color: black;\">: &#8212;<\/span><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"IT\" style=\"color: black;\">Ispit<\/span><\/strong><span lang=\"IT\" style=\"color: black;\">: Kontinuirano pra\u0107enje i vrednovanje<\/span><\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"IT\" style=\"color: black;\">Cilj<\/span><\/strong><span lang=\"IT\">: Stjecanje uvida u teorijska promi\u0161ljanja o razvoju i odr\u017eavanju individuale i dru\u0161tvene dvojezi\u010dnosti i vi\u0161ejezi\u010dnosti, temeljne procese dvojezi\u010dnoga\/vi\u0161ejezi\u010dnoga razvoja, posebitosti lingvisti\u010dke i komunikacijske kompetencije dvojezi\u010dnih\/vi\u0161ejezi\u010dnih osoba te temeljna pitanja dvojezi\u010dnoga\/vi\u0161ejezi\u010dnoga obrazovanja. Razumijevanje povijesnog i suvremenog konteksta razvoja dvojezi\u010dnosti\/vi\u0161ejezi\u010dnosti i njihove uloge u lokalnim i globalnim zajednicama. <br \/><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"EN-US\" style=\"color: black;\">Program kolegija po tjednima:<\/span><\/strong><span lang=\"EN-US\" style=\"color: black;\"> <br \/><\/span><\/span><\/p>\n<table class=\"MsoNormalTable\" style=\"border-collapse: collapse; width: 690px; height: 857px;\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr style=\"height: 18.25pt;\">\n<td style=\"width: 40.8pt; border: 1pt solid windowtext; padding: 0cm 5.4pt; height: 18.25pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"EN-US\" style=\"color: black;\">week<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; border-style: solid solid solid none; border-color: windowtext windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; height: 18.25pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"EN-US\" style=\"color: black;\">Topics<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">1<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"font-size: small;\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"color: black;\">Introduction<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"color: black;\">; <\/span><span lang=\"EN-GB\" style=\"color: black;\">Bilingualism and multilingualism \u2013 definitions and classifications\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span><\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">2<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">Development and measurement of bilingualism and multilingualism; multicompetence\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">3<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">Theories of bilingualism and multilingualism (part I)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">4<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">Theories of bilingualism and multilingualism (part II)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">5<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">REVISION 1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">6<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">Bilingual\/multilingual speech \u2013 crosslinguistic interaction, language mode, code-switching<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">7<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">Bilingual mental lexicon<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">8<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">Cognition and bilingualism \/ multilingualism<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">9<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">Emotions and bilingualism \/ multilingualism<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">10<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">REVISION\u00a0 2<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">11<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">Languages in the global society\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">12<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">Language loss, language attrition and language maintenance \/ revitalization<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">13<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">Multiculturalism<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">14<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">Educational issues in bilingualism \/ multilingualism<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 40.8pt; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"54\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">15<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 333.6pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt;\" valign=\"top\" width=\"445\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma; color: black;\">REVISION 3<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; page-break-after: avoid;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"PL\" style=\"color: black;\">Na\u010din rada:<\/span><\/strong><span lang=\"IT\" style=\"color: black;\">Nastava ovog kolegija izvodi se kombinirano kroz predavanja i seminare. Prema uputama predava\u010da, studenti se pripremaju za nastavu prethodnim prou\u010davanjem zadanih dijelova literature o temi koja se obra\u0111uje. Na nastavi se o\u010dekuje visok stupanj interakcije studenata, posebno u seminarskom dijelu. Uspje\u0161nim rje\u0161avanjem predvi\u0111enih <\/span><span lang=\"IT\">testova i seminarskih \/ projektnih zadataka studenti se mogu osloboditi polaganja zavr\u0161nog ispita.<\/span><strong><span lang=\"EN-US\" style=\"color: black;\"><br \/><\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"page-break-after: avoid; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"EN-US\" style=\"color: black;\">Obvezna literatura<\/span><\/strong>:<br \/>odabrana poglavlja iz sljede\u0107ih publikacija:<br \/>Auer, P., Wei, L. (ur.) (2007). <em>Handbook of Mulitingualism and Multilingual Communication. <\/em>Berlin: Mouton de Gruyter.<br \/>Baker, C. (2000). <em>The Care and Education of Young Bilinguals: An Introduction for Professionals<\/em>. Clevedon, Buffalo, Toronto, Sydney: Multilingual Matters Ltd.<br \/>Bhatia, T. K., Ritchie, W. C. (ur.) (2007). <em>The Handbook of Bilingualism<\/em>. Blackwell Publishers.<br \/>Hamers, J., Blanc, M. (2000). <em>Bilinguality and Bilingualism<\/em>. 2nd edition. Cambridge: CUP.<br \/>Kroll, J. F., De Groot, A. M. B. (ur.) (2005). <em>Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic<\/em> <em>Approaches. <\/em>Oxford: Oxford University Press.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\"><strong><span lang=\"EN-US\" style=\"color: black;\">Dopunska literatura<\/span><\/strong><span lang=\"EN-US\" style=\"color: black;\">:<br \/>Bialystok<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"color: black;\">, E. (2001). <em>Bilingualism in Development: Language, Literacy and Cognition<\/em>. Cambridge: CUP.<br \/>Dewaele, J-M., Housen, A., Wei, L. (ur.) (2003). <em>Bilingualism: Beyond Basic Principles<\/em>. Cleters Clevedon, Buffalo, Toronto, Sydney: Multilingual Matters Ltd.<br \/>Hakuta, K. (1986). <em>Mirror of Language: The Debate on Bilingualism<\/em>. New York: Basic Books.<br \/>Nicol, J. L. (ur.) (2001). <em>One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing<\/em>. Oxford: Blackwell Publishers.<br \/>Pavlenko, A. (ur.) (2009). <em>The Bilingual Mental Lexicon: Interdisciplinary Approaches.<\/em> Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters.<br \/>\u010casopisi<em>: Bilingualism: Language and Cognition, International Journal of Bilingualism, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, International Journal of Multilingualism, Journal of Multilingual and Multicultural Development<\/em><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"font-size: small;\"><em><span lang=\"EN-US\">\u00a0<\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"font-size: small;\"><em><span lang=\"EN-US\">\u00a0<\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: small; font-family: Tahoma;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\"><!--more--><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DIPLOMSKI STUDIJ ANGLISTIKE \u2013 NASTAVNI\u010cKI SMJER, od 2010\/2011 \u00a0JEDNOPREDMETNI STUDIJ \u00a09. semestar Naziv kolegija: DVOJEZI\u010cNOST I VI\u0160EJEZI\u010cNOSTNositelj kolegija: dr. Marta Medved Krajnovi\u0107, izv. prof.Nastavnik: dr. Marta Medved Krajnovi\u0107, izv. prof.ECTS-bodovi: 5 bodovaJezik: engleskiTrajanje: 1 semestarStatus: izborniOblik nastave: 2 sata predavanja i 2 sata seminaraUvjeti: &#8212;Ispit: Kontinuirano pra\u0107enje i vrednovanjeCilj: Stjecanje uvida u teorijska promi\u0161ljanja o [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[40],"tags":[],"class_list":["post-148","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-9-semestar-nastavnicki-smjer-jednopredmetni"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/148","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=148"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/148\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22569,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/148\/revisions\/22569"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=148"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=148"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=148"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}