{"id":130,"date":"2011-11-03T17:54:06","date_gmt":"2011-11-03T17:54:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ffzg.unizg.hr\/anglist\/test\/wp\/?p=130"},"modified":"2024-01-22T12:25:45","modified_gmt":"2024-01-22T11:25:45","slug":"eu-i-meunarodne-organizacije","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=130","title":{"rendered":"EU i me\u0111unarodne organizacije"},"content":{"rendered":"<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Program nastave (<em>syllabus<\/em>)<\/span><br \/>\nNaziv kolegija:<\/strong> EU i me\u0111unarodne organizacije<strong><br \/>\nNositelj kolegija: <\/strong>dr.sc. Nata\u0161a Pavlovi\u0107, red. prof.<strong><br \/>\nNastavnik:<\/strong> dr.sc. Nata\u0161a Pavlovi\u0107, red. prof.<strong><br \/>\nECTS-bodovi:&nbsp;<\/strong> 5 bodova<strong><br \/>\nJezik:<\/strong> engleski i hrvatski<strong><br \/>\nSemestar:<\/strong> ljetni (2.)<strong><br \/>\nStatus:<\/strong> obvezatni za jednopredmetne studente prevoditeljstva, izborni za dvopredmetne<strong><br \/>\nOblik nastave:<\/strong> 1 sat predavanja i 2 sata vje\u017ebi; dio studentskih obveza odvija se u virtualnom okru\u017eenju<strong><br \/>\nPreduvjet za upis:<\/strong> polo\u017een ispit iz kolegija <em>Prevo\u0111enje znanstvenih tekstova<\/em><strong><br \/>\nIspit: <\/strong>pisani<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA EU I ME\u0110UNARODNE ORGANIZACIJE<br \/>\nCILJEVI KOLEGIJA:<\/strong><br \/>\nCilj je ovoga kolegija da se studenti kroz predavanja upoznaju sa strukturom i na\u010dinom funkcioniranja Europske unije, a kroz vje\u017ebe nau\u010de prevoditi tekstove vezane uz Europsku uniju, bilo da je rije\u010d o novinskim \u010dlancima o Uniji ili o tekstovima kakve produciraju institucije same Unije (npr. direktive, uredbe, mi\u0161ljenja; web stranice, bro\u0161ure). Studenti se do kraja kolegija moraju nau\u010diti slu\u017eiti relevantnim tiskanim i elektroni\u010dkim resursima te sastavljati vlastite glosare terminologije. Kompetentno i argumentirano mogu braniti vlastiti prijevod ili se kriti\u010dki osvrnuti na tu\u0111i.<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>SADR\u017dAJI KOLEGIJA:<\/strong><br \/>\nPredavanja obuhva\u0107aju sljede\u0107e teme: osnovne informacije o Europskoj uniji, struktura i organizacija EU-a: institucije i njihovo funkcioniranje, povijest EU-a: klju\u010dni datumi i dokumenti, pro\u0161irenje EU-a, politike EU-a, temeljna prava i slobode gra\u0111ana EU-A, jedinstveno tr\u017ei\u0161te,&nbsp; ekonomska i monetarna unija, slu\u017ebeni jezici EU-a, politika vi\u0161ejezi\u010dnosti, prevo\u0111enje za institucije EU-a, Hrvatska i njezino pristupanje Uniji; Ujedinjeni narodi, OESS, MMF, Svjetska banka. Vje\u017ebe obuhva\u0107aju prevo\u0111enje novinskih tekstova o Europskoj uniji i me\u0111unarodnim organizacijama s engleskog na hrvatski i s hrvatskog na engleski, prevo\u0111enje pravne ste\u010devine EU-a na hrvatski jezik te prevo\u0111enje hrvatskih zakona na engleski jezik.<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>NA\u010cIN RADA:<\/strong><br \/>\nKolegij se sastoji od jednog sata predavanja i dva sata vje\u017ebi tjedno. Na predavanjima se studenti upoznaju sa strukturom i na\u010dinom funkcioniranja Europske unije, kao i nekih me\u0111unarodnih organizacija (UN, MMF, Svjetska banka\u2026) kroz nastavnikove ili vlastite prezentacije na odre\u0111ene teme. Na vje\u017ebama se prevode tekstovi vezani uz EU i me\u0111unarodne organizacije, kao \u0161to su dokumenti pravne ste\u010devine EU-a, novinski tekstovi o Europskoj uniji, bro\u0161ure ili web stranice europskih institucija i sl. Uz nastavnikove savjete i usmjeravanje, u manjim se grupama prevodi i raspravlja o izra\u0111enim prijevodima. Dio studentskih obveza odvija se u virtualnom okru\u017eenju na <a href=\"http:\/\/omega.ffzg.hr\/\">http:\/\/omega.ffzg.hr\/<\/a>, gdje nastavnik ostavlja tekstove koje studenti trebaju prevesti i druge vrste zadataka, a studenti predaju prijevode, vode rasprave na forumu i sl.<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>STUDENTSKE OBVEZE I ELEMENTI VREDNOVANJA<\/strong><br \/>\nOd studenata se o\u010dekuje redovito poha\u0111anje nastave, pripremljenost za nastavu i aktivno sudjelovanje u nastavi. Tijekom kolegija od studenata se tra\u017ei i da redovito i na vrijeme predaju zada\u0107e u elektroni\u010dkom obliku. Jednom u semestru svaki student priprema vlastito izlaganje na zadanu temu, koje odr\u017eava pred ostalima. Kona\u010dna ocjena dodjeljuje se na temelju nekoliko pisanih prijevoda, a u obzir se uzima i studentov anga\u017eman u kolegiju.<\/span><\/p>\n<p><strong>PRIKAZ IZVO\u0110ENJA NASTAVE PO TJEDNIMA:<\/strong><br \/>\nKolegij EU i me\u0111unarodne organizacije sastoji se od 15 sesija predavanja (ukupno 15 sati) i 15 sesija vje\u017ebi (ukupno 30 sati) tijekom jednog semestra. Izvedbeni plan prikazuje sadr\u017eaj pojedinih sesija.<\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Predavanja:<\/strong><\/span><\/p>\n<table style=\"line-height: normal;\" border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody style=\"line-height: normal;\">\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">1<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Uvod. Sadr\u017eaj i ciljevi kolegija, studentske obveze i elementi vrednovanja.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">2<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Osnovne informacije o EU: zastava, simboli, himna, Dan Europe, Schumanova deklaracija. Povr\u0161ina i stanovni\u0161tvo.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">3<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Struktura i organizacija: institucije i njihovo funkcioniranje, prvi dio.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">4<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Struktura i organizacija: institucije i njihovo funkcioniranje, drugi dio.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">5<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Povijest EU-a: klju\u010dni datumi i dokumenti. Pro\u0161irenje EU-a.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">6<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Politike EU-a.&nbsp;<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">7<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Slu\u017ebeni jezici Unije. Politika vi\u0161ejezi\u010dnosti. Prevo\u0111enje za institucije EU-a (pisano i usmeno).<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">8<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Prevo\u0111enje pravne ste\u010devine EU-a.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">9<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Temeljna prava i slobode gra\u0111ana EU-a.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">10<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Jedinstveno tr\u017ei\u0161te.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">11<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Ekonomska i monetarna unija (EMU).&nbsp;<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">12<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Hrvatska i njezino pristupanje Uniji.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">13<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">MMF i Svjetska banka.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">14<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">UN i OESS.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">15<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Provjera znanja. Sugestije za budu\u0107i rad.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Vje\u017ebe:<\/strong><\/span><\/p>\n<table style=\"line-height: normal;\" border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody style=\"line-height: normal;\">\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">1-4<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Prevo\u0111enje novinskih \u010dlanaka o Europskoj uniji (u oba pravca).<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">5-8<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Prevo\u0111enje bro\u0161ura i materijala za web (u oba pravca).<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">9-12<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Prevo\u0111enje pravne ste\u010devine EU-a na hrvatski.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">13-14<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Prevo\u0111enje hrvatskih zakona na engleski.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"line-height: normal;\">\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"80\"><span style=\"font-size: small;\">15<\/span><\/td>\n<td style=\"line-height: normal;\" valign=\"top\" width=\"539\"><span style=\"font-size: small;\">Provjera znanja. Sugestije za budu\u0107i rad.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>REFERENTNA LITERATURA:<\/strong><br \/>\n<span style=\"text-decoration: underline;\">O Europskoj uniji:<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><a href=\"http:\/\/europa.eu.int\/comm\/publications\/booklets\/eu_glance\/44\/index_en.htm\">http:\/\/europa.eu.int\/comm\/publications\/booklets\/eu_glance\/44\/index_en.htm<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"text-decoration: underline; font-size: small;\">http:\/\/europa.eu.int\/comm\/publications\/booklets\/eu_glance\/44\/index_en.htm,<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Fontaine, P., Europe in 12 lessons, (European Commission), 2003, 62 str.<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Key facts and figures&nbsp; about the European Union, European Commission, 2004,<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">70 str.<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Pinder, J., The European Union, A very Short Introduction, OUP, 2001.<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Croatian Accession to the European Union, 2. Zagreb: Institut za javne financije i<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Friedrich Ebert Stiftung.<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"text-decoration: underline; font-size: small;\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"text-decoration: underline; font-size: small;\">O prevo\u0111enju za EU:<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">European Commission. Translation Tools and Workflow. Dostupno na:<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><a href=\"http:\/\/ec.europa.eu\/dgs\/translation\/bookshelf\/tools_and_workflow_en.pdf\">http:\/\/ec.europa.eu\/dgs\/translation\/bookshelf\/tools_and_workflow_en.pdf<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">\u0160ar\u010devi\u0107, S., ur. 2001. Legal Translation, Preparation for Accession to the European Union. Rijeka: Pravni fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Rijeci.<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Wagner, E., S. Bech &amp; J. M. Martinez. 2002. Translating for the European Institutions. Manchester: St. Jerome Publishing.<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><a href=\"http:\/\/europa.eu\/languages\/en\/chapter\/15\">http:\/\/europa.eu\/languages\/en\/chapter\/15<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"text-decoration: underline; font-size: small;\">Glosari i drugi resursi:<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">MVEP-ovi priru\u010dnici, dostupni na:<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><a href=\"http:\/\/www.mvpei.hr\/ei\/default.asp?ru=177&amp;sid=&amp;akcija=&amp;jezik=1\">http:\/\/www.mvpei.hr\/ei\/default.asp?ru=177&amp;sid=&amp;akcija=&amp;jezik=1<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">The DGT Multilingual Translation Memory of the Acquis Communautaire, dostupno na:<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\"><a href=\"http:\/\/langtech.jrc.it\/DGT-TM.html\">http:\/\/langtech.jrc.it\/DGT-TM.html<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Eurovoc: <a href=\"http:\/\/europa.eu\/eurovoc\/\">http:\/\/europa.eu\/eurovoc\/<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Eur-lex: <a href=\"http:\/\/eur-lex.europa.eu\/en\/index.htm\">http:\/\/eur-lex.europa.eu\/en\/index.htm<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">Pojmovnik europskih integracija: <a href=\"http:\/\/www.mvpei.hr\/ei\/default.asp?ru=137&amp;sid=&amp;akcija=&amp;jezik=1\">http:\/\/www.mvpei.hr\/ei\/default.asp?ru=137&amp;sid=&amp;akcija=&amp;jezik=1<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">\u010clanci, prezentacije i resursi dostupni na <a href=\"http:\/\/omega.ffzg.hr\/\">http:\/\/omega.ffzg.hr\/<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p style=\"line-height: normal;\"><span style=\"font-size: small;\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<div id=\"gtx-trans\" style=\"position: absolute; left: -84px; top: 216px;\">\n<div class=\"gtx-trans-icon\">&nbsp;<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Program nastave (syllabus) Naziv kolegija: EU i me\u0111unarodne organizacije Nositelj kolegija: dr.sc. Nata\u0161a Pavlovi\u0107, red. prof. Nastavnik: dr.sc. Nata\u0161a Pavlovi\u0107, red. prof. ECTS-bodovi:&nbsp; 5 bodova Jezik: engleski i hrvatski Semestar: ljetni (2.) Status: obvezatni za jednopredmetne studente prevoditeljstva, izborni za dvopredmetne Oblik nastave: 1 sat predavanja i 2 sata vje\u017ebi; dio studentskih obveza odvija se [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[34],"tags":[],"class_list":["post-130","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-8-semestar-smjer-prevoditeljstvo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/130","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=130"}],"version-history":[{"count":30,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/130\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":44745,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/130\/revisions\/44745"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=130"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=130"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=130"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}