{"id":610,"date":"2012-05-02T16:10:54","date_gmt":"2012-05-02T15:10:54","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ffzg.unizg.hr\/anglist\/test\/wp\/?page_id=610"},"modified":"2025-09-23T14:38:19","modified_gmt":"2025-09-23T13:38:19","slug":"prevoditeljski-syllabus","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?page_id=610","title":{"rendered":"Prevoditeljski: silabi"},"content":{"rendered":"<p style=\"line-height: normal; text-align: center;\"><span style=\"color: #72788b;\"><strong>DIPLOMSKI STUDIJ ANGLISTIKE \u2013 SMJER PREVODITELJSTVO<br \/>\n&nbsp;<\/strong><strong>SILABI (opisi kolegija) ak. god. 2025\/26.<br \/>\n<\/strong>Izvedbeni plan za ak. god. 2025\/26.<br \/>\n1. i 2. godina studija<br \/>\n_______________________________________________________________________________<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\"><strong>1. godina studija<br \/>\n1. semestar<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: small;\"><em><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=127\">Idiomatika i stilistika hrvatskog jezika<\/a><\/em>&nbsp; (A. Peti Stanti\u0107, I. Ba\u0161i\u0107) 5 ECTS<em><br \/>\n<\/em><em><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=40358\">Prevo\u0111enje znanstvenih tekstova <\/a><\/em>(S. Veselica-Majhut, N. Pavlovi\u0107) 5 ECTS<em><br \/>\n<\/em><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=40377\"><em>Teorija prevo\u0111enja&nbsp;<\/em><\/a>(N. Pavlovi\u0107) 6 ECTS<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\"><strong>2. semestar<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: small;\"><em><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=130\">EU i me\u0111unarodne organizacije<\/a><\/em> (N. Pavlovi\u0107) 5 ECTS<em><br \/>\n<\/em><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=17433\"><em>Prevoditelj i ra\u010dunalo&nbsp;<\/em><\/a>(M. Tadi\u0107, I. Simeon) 5 ECTS<br \/>\n<a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=40678\"><em>Sociolingvistika<\/em><\/a>&nbsp;(A. Star\u010devi\u0107) 5 ECTS<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: small;\"><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=133\"><em>Institucionalni aspekti hrvatskog i anglofonih dru\u0161tava<\/em><\/a> (S. Veselica-Majhut) 5 ECTS<br \/>\n<\/span><span style=\"font-size: 10pt;\"><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=33280\"><em>Redaktura i procjena strojnih prijevoda<\/em><\/a>&nbsp;(N. Pavlovi\u0107) 4 ECTS<br \/>\n<a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=36139\"><em>Lokalizacija<\/em><\/a>&nbsp;(K. Nikoli\u0107) 5 ECTS<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #99ccff; font-size: small;\">____________________________________________________________________________<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: small;\"><strong><br \/>\n2. godina studija<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: small;\"><strong>3. semestar<\/strong><\/span><span style=\"font-size: small;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-size: small;\"><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=135\"><em>Kognitivna lingvistika i prevo\u0111enje<\/em><\/a>&nbsp;(M. Stanojevi\u0107) 5 ECTS<\/span><em><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/w-syllabusi\/peta%20god\/prevodilacki\/syllabus-podrucja%20prevod%209%20sem%20zgaga.htm\"><br \/>\n<\/a><\/em><span style=\"font-size: small;\"><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=136\"><em>Podru\u010dja prevoditeljske djelatnosti<\/em><\/a>&nbsp;(K. Nikoli\u0107, A. Bukvi\u0107) 5 ECTS<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: small;\"><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=22494\"><em>Leksikologija i leksikografija<\/em><\/a>&nbsp;(J. \u010culig Suknai\u0107) 5 ECTS<br \/>\n<a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=33655\"><em>Prevo\u0111enje i interkulturna komunikacija&nbsp;<\/em><\/a>(S. Veselica-Majhut) 5 ECTS (<span data-olk-copy-source=\"MessageBody\">Ne izvodi se u ak. god. 2025.\/2026.)<\/span><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\"><strong>4. semestar<br \/>\n<\/strong><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"color: #333333;\"> Diplomski rad &nbsp;11 ECTS<\/span><br \/>\n<\/span><span style=\"color: #000000;\"><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=130\"><em>EU i me\u0111unarodne organizacije<\/em><\/a>&nbsp;&nbsp;(N. Pavlovi\u0107) 5 ECTS<br \/>\n<\/span><span style=\"color: #000000;\"><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=133\"><em>Institucionalni aspekti hrvatskog i anglofonih dru\u0161tava<\/em><\/a> (S. Veselica-Majhut) 5 ECTS<br \/>\n<\/span><span style=\"color: #000000;\"><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=33280\"><em>Redaktura i procjena strojnih prijevoda<\/em><\/a>&nbsp;(N. Pavlovi\u0107) 4 ECTS<br \/>\n<\/span><span style=\"color: #000000;\"><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=17624\"><em>Znanstvena istra\u017eivanja jezika i prevo\u0111enja: planiranje i metodologija<\/em><\/a>&nbsp;(N. Pavlovi\u0107, M. Stanojevi\u0107) 4 ECTS<br \/>\n<\/span><\/span><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"color: #000000;\"><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=36139\"><em>Lokalizacija<\/em><\/a>&nbsp;(K. Nikoli\u0107) 5 ECTS<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: small;\">________________________________________________________________________________<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\"><strong>ARHIVA KOLEGIJA:<br \/>\n<a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=48063\">\u00b0 Ak. god. 2024\/25<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=46353\">\u00b0 Ak. god. 2023\/24<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=44112\">\u00b0 Ak. god. 2022\/23<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=42658\">\u00b0 Ak. god. 2021\/22<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=40346\">\u00b0 Ak. god. 2020\/21<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=37730\">\u00b0 Ak. god. 2019\/20<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=35556\">\u00b0 Ak. god. 2018\/19<\/a><\/strong><\/span><span style=\"font-size: small;\"><strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=33200\">\u00b0 Ak. god. 2017\/18<\/a><\/strong><br \/>\n<\/span><span style=\"font-size: 10pt;\"><strong><a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=29217\">\u00b0 Ak. god. 2016\/17<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=25367\">\u00b0 Ak. god. 2015\/16<\/a><br \/>\n<\/strong><\/span><span style=\"font-size: 10pt;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><a title=\"Arhiva kolegija: diplomski: prevoditeljski 2014\/15\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=22282\">\u00b0 Ak. god. 2014\/15<\/a><br \/>\n<\/strong><\/span><\/span><span style=\"font-size: 10pt;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><a title=\"Arhiva kolegija: diplomski: prevoditeljski 2013\/14\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=17200\">\u00b0 Ak. god. 2013\/14<\/a><br \/>\n<a title=\"Arhiva kolegija: diplomski: prevoditeljski 2012\/13\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=12318\">\u00b0 Ak. god. 2012\/13<\/a><br \/>\n&nbsp;<a title=\"Arhiva kolegija \u2013 2011-12-naslovni-dipl-prevoditeljski\" href=\"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/?p=2107\">\u00b0 Ak. god. 2011\/12<\/a><\/p>\n<p><\/strong><br \/>\nNapomena:<\/span> u Arhivi kolegija: 1. i 2. godina studija su navedene kao 4. i 5. godina; 1., 2., 3. i 4. semestar su navedeni kao 7., 8., 9. i 10. semestar.<br \/>\n<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DIPLOMSKI STUDIJ ANGLISTIKE \u2013 SMJER PREVODITELJSTVO &nbsp;SILABI (opisi kolegija) ak. god. 2025\/26. Izvedbeni plan za ak. god. 2025\/26. 1. i 2. godina studija _______________________________________________________________________________ 1. godina studija 1. semestar Idiomatika i stilistika hrvatskog jezika&nbsp; (A. Peti Stanti\u0107, I. Ba\u0161i\u0107) 5 ECTS Prevo\u0111enje znanstvenih tekstova (S. Veselica-Majhut, N. Pavlovi\u0107) 5 ECTS Teorija prevo\u0111enja&nbsp;(N. Pavlovi\u0107) 6 ECTS [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":522,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"class_list":["post-610","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/610","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=610"}],"version-history":[{"count":159,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/610\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":48071,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/610\/revisions\/48071"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/522"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/anglist.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=610"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}